TEMPORARY MOVEMENT - перевод на Русском

['temprəri 'muːvmənt]
['temprəri 'muːvmənt]
временное перемещение
temporary movement
temporary relocation
temporary displacement
temporary move
временное передвижение
temporary movement
временного движения
temporary traffic
temporary movement
временного перемещения
temporary movement
temporary relocation
временного передвижения
temporary movement
временном перемещении
temporary movement
temporary relocation
временному перемещению
temporary movement

Примеры использования Temporary movement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Broadly speaking, liberalization under this mode has been limited to horizontal commitments on the temporary movement of management personnel
В общих словах, либерализация этого способа предоставления услуг свелась к горизонтальным обязательствам о разрешении временного перемещения управленческого персонала
of the work programme addressed the characteristic of national regimes governing the temporary movement of persons.
3 h программы работы, рассматриваются особенности национальных режимов, регулирующих временное перемещение лиц.
The potential of RTAs in promoting liberalization of the temporary movement of services suppliers is particularly significant.
Особенно значительным потенциал РТС является в деле поощрения либерализации режима временного перемещения поставщиков услуг.
as evidenced by changes in regulations to facilitate the temporary movement of service providers.
которые вносятся в нормативные акты с целью облегчить временное перемещение поставщиков услуг.
as the notion of temporary movement is invoked only there, as is that of visas.
лишь в нем используется понятие временного перемещения, а также понятие виз.
they have submitted requests relating to mode 4 temporary movement of natural persons.
странами этой группы были представлены просьбы, касающиеся способа 4 временное перемещение физических лиц.
particularly in respect of temporary movement of persons supplying services
особенно в части временного перемещения лиц, предлагающих свои услуги,
including investment, the temporary movement of persons, communications,
включая инвестиции, временное перемещение лиц, связь,
Broadly speaking, opening market access has been limited to horizontal commitments on the temporary movement of management personnel
В целом, предоставление открытого доступа на рынки ограничивается горизонтальными обязательствами в отношении временного перемещения руководящих работников
It is tellingly illustrated by the World Trade Organization(WTO) negotiations on the‘temporary movement of natural persons'‘Mode 4.
Переговоры в рамках ВТО о« временном передвижении физических лиц»(« Режим 4») красноречиво иллюстрируют это обстоятельство.
The multilateral negotiations in WTO provided a framework to address the temporary movement of labour under mode 4 of the General Agreement on Trade in Services.
Проводимые в ВТО многосторонние переговоры обеспечивают рамки для обсуждения вопроса о временном движении рабочей силы в соответствии с моделью 4 Генерального соглашения о торговле услугами.
particularly by facilitating the temporary movement of workers.
особенно путем облегчения временных перемещений рабочей силы.
Global remittances, including transfers associated with temporary movement, are estimated to have increased by 2.8 per cent in 2012.
Согласно оценкам, объем мирового рынка денежных переводов, в том числе переводов, связанных с временным перемещением, в 2012 году увеличился на 2, 8 процента.
which include transfers associated with the temporary movement of services providers,
включая переводы, связанные с временным перемещением поставщиков услуг,
Provisions on services, investment and temporary movement of labour are now common in many RTAs.
Включение во многие РТС положений об услугах, инвестициях и временном перемещении рабочей силы является в настоящее время обычной практикой.
One model that has seen intensive development recently is the temporary movement of personnel and equipment between missions to fill gaps in capacity,
Одной из активно развивающихся в последнее время моделей является временная переброска персонала и оборудования между миссиями в условиях их дефицита,
particularly through high-value tourism and temporary movement of natural persons as service providers.
высокодоходный туризм и временная миграция физических лиц в качестве поставщиков услуг.
Market access under Mode 4 is of interest for developing countries when outsourced operations are closely linked to the temporary movement of foreign service suppliers.
Доступ на рынок в рамках четвертого способа поставки представляет интерес для развивающихся стран в тех случаях, когда вынесенные в рамках внешнего подряда операции тесно связаны с временным перемещением зарубежных поставщиков услуг.
Many developing countries expect direct benefits from services negotiations if predictability in market access for temporary movement of natural persons at all skill levels can be ensured.
Многие развивающиеся страны ожидают получить непосредственные выгоды от переговоров по услугам, если им удастся добиться предсказуемости в вопросе доступа на рынок для временно перемещающихся физических лиц на всех профессиональных уровнях.
regulatory issues, and institutional frameworks to facilitate the temporary movement of natural persons amongst countries.
создания институциональной инфраструктуры с целью облегчить врéменную миграцию физических лиц между странами.
Результатов: 130, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский