TERRIBLE TRAGEDY - перевод на Русском

['terəbl 'trædʒədi]
['terəbl 'trædʒədi]
ужасная трагедия
terrible tragedy
horrible tragedy
awful tragedy
страшной трагедии
terrible tragedy
of the horrible tragedy
ужасающей трагедией
ужасной трагедией
terrible tragedy
awful tragedy
ужасной трагедии
terrible tragedy
horrible tragedy
страшная трагедия
terrible tragedy
horrible tragedy
ужасную трагедию
terrible tragedy
horrible tragedy
страшной трагедией
terrible tragedy
страшную трагедию
terrible tragedy

Примеры использования Terrible tragedy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All that has befallen you- It was a terrible tragedy.
Все, что произошло- было ужасной трагедией.
Miss Fern, this has been a terrible tragedy for Mrs. Daigle.
Мисс Ферн, это была ужасная трагедия для миссис Деигл.
Yes, a terrible tragedy.
Да, ужасная трагедия.
Of course, Randy, it is a ghastly and terrible tragedy, particularly to have happened to Drake.
Конечно, Рэнди, то, что случилось, это ужасная трагедия.
The death of any child-- Arab or Israeli-- is a terrible tragedy.
Гибель любого ребенка-- будь то араба или израильтянина-- трагедия ужасная.
A terrible tragedy and an unbearable loss.
Это ужасная трагедия и невосполнимая утрата.
Civilians, elderly, children and women in Tskhinval are facing the most terrible tragedy.
Мирные жители, старики, дети, женщины Цхинвала столкнулись с самой страшной трагедией.
The terrible tragedy in Rwanda had once again demonstrated that children were the most vulnerable victims of the horrors of war.
Ужасная трагедия в Руанде вновь продемонстрировала тот факт, что дети являются наиболее уязвимыми жертвами, страдающими от ужасов войны.
they used to live in love and harmony, but terrible tragedy happened to them: as the result of car accident, their two minor children died.
жили душа в душу, но их семью постигла ужасная трагедия: в результате несчастного случая в малолетнем возрасте погибли два их ребенка.
It has been two years since the terrible tragedy struck the American people on 11 September 2001.
Минуло два года со дня страшной трагедии, постигшей американский народ 11 сентября 2001 года.
We believe that this terrible tragedy will get its international assessment soon
Мы верим, что эта ужасная трагедия в скором времени получит международную оценку,
Kochieva has expressed the hope that in South Ossetia will never be such a terrible tragedy.
Кочиева выразила надежду, что на земле Южной Осетии никогда больше не будет такой страшной трагедии.
Your husband's death was a terrible tragedy, and I know that you want to see the man responsible face justice.
Смерть вашего мужа была ужасной трагедией, и я понимаю, как сильно вы хотите, чтобы человек виновный в этом предстал перед лицом правосудия.
Mr. ERDŐS(Hungary)(interpretation from French): The terrible tragedy that continues to rend Bosnia and Herzegovina is an
Г-н ЭРДЕШ( Венгрия)( говорит по-французски): Ужасная трагедия, продолжающая терзать Боснию
First of all, I would like to touch upon the terrible tragedy that occurred last month.
Прежде всего я хотела бы сказать несколько слов о страшной трагедии, произошедшей в прошлом месяце.
I am glad that the OSCE has demonstrated more responsibility with regard to the terrible tragedy, which had happened with the Malaysian Boeing airplane in the skies over Ukraine.
Рад, что СБ ООН проявил больше ответственности в связи с ужасной трагедией, которая произошла с малайзийским« Боингом» в небе над Украиной.
The work of this session coincides with the first anniversary of the horrific terrorist attacks and the terrible tragedy that struck the United States of America.
Начало работы этой сессии совпало с первой годовщиной кошмарных террористических актов и ужасной трагедии, которая обрушилась на Соединенные Штаты Америки.
Napoleon Foundation Prize for the monograph"Terrible tragedy: a new history of the Russian campaign"(2012);
Премия Фонда Наполеона за книгу монографию« Ужасная трагедия: новая история русской компании»( 2012 г.);
In March, 2011 the terrible tragedy as massive earthquake and ensuing tsunami occurred in Japan.
В марте текущего года на Японию обрушилась страшная трагедия в виде мощного землятрясения, повлекшего за собой цунами.
Visit the memorial and museum dedicated to the 9/11 attacks and discover how the city of New York has rebuilt itself after the terrible tragedy.
Отправляйтесь на экскурсию Национальный мемориал и музей 11 сентября и узнайте, как Нью-Йорк оправился после этой ужасной трагедии.
Результатов: 93, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский