TESTS PRESCRIBED - перевод на Русском

[tests pri'skraibd]
[tests pri'skraibd]
испытания предписанные
проверок предусмотренных
испытаниям предписанным
испытания предписываемые
испытаний предписанных

Примеры использования Tests prescribed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ensure that for each type of vehicle at least the tests prescribed in Paragraph 5 of this Regulation are carried out;
Обеспечить, чтобы по каждому типу транспортного средства проводились, по крайней мере, те испытания, которые предусмотрены в пункте 5;
Ensure that for each type of gas-discharge light source, at least the tests prescribed in Annex 6 to this Regulation are carried out.
Обеспечивать, чтобы каждый тип газоразрядного источника света подвергался, по крайней мере, тем испытаниям, которые предписаны в приложении 6 к настоящим Правилам.
This requirement shall be deemed to be met if the e-call device has withstood all tests prescribed in annex 6.
Это требования считается выполненным, если устройство вызова экстренных оперативных служб выдержало все испытания, предусмотренные приложением 6.
Ensure that for each type of product at least the tests prescribed in Annex 5, paragraph 2..
Обеспечить, чтобы каждый тип продукции подвергался, по крайней мере, тем испытаниям, которые предусмотрены в пункте 2 приложения 5;
For each type of vehicle alarm system, the tests prescribed in paragraphs 7.2.1. to 7.2.10. of this Regulation shall be carried out on a statistically controlled
Для каждого типа систем охранной сигнализации транспортных средств испытания, предписанные в пунктах 7. 2. 1- 7. 2. 10 настоящих Правил, должны проводиться на статистически контролируемой
For each type of vehicle or component the tests prescribed in the relevant part(s)
В случае каждого типа транспортного средства или элемента проводятся испытания, предписанные в надлежащей части( частях)
if the tyres taken from the series have failed to pass the tests prescribed in that paragraph.
изложенное в пункте 8. 1 выше, или если шины, отобранные из серии, не выдержали проверок, предусмотренных в этом же пункте.
repaired IBCs shall be capable of passing the tests prescribed in 6.1.5, 6.5.4
отремонтированные КСГМГ должны быть способны выдерживать испытания, предписанные соответственно в разделах 6. 1. 5,
if the tyres taken from the series have failed to pass the tests prescribed in that paragraph.
8. 1 выше или если шины серийного производства не выдержали проверок, предусмотренных в этом пункте.
if they were subjected to the tests prescribed in that Chapter, but with the drop test conducted in the most damaging orientation,
будучи подвергнутыми испытаниям, предписанным в настоящей главе( причем испытание на падение проводится в положении,
Replace the first sentence with"Each IBC design type shall successfully pass the tests prescribed in this Chapter before being used and being approved by the competent authority allowing the allocation of the mark.
Заменить первое предложение следующим текстом:" До начала эксплуатации и утверждения компетентным органом, разрешающим нанести маркировку, каждый тип конструкции КСГМГ должен успешно пройти испытания, предписанные в настоящей главе.
Inspections and tests prescribed by municipal legal regulations which relate primarily to safety,
Проверки и испытания, предписываемые муниципальным законодательством и касающиеся, главным образом,
if they were subjected to the tests prescribed in that Chapter, but with the drop test conducted in the most damaging orientation,
будучи подвергнутыми испытаниям, предписанным в настоящей главе( причем испытание на падение проводится с ориентацией,
Ensure that for each replacement disc and drum at least the tests prescribed in Annex 9 to this Regulation are carried out on a statistically controlled and random basis in accordance with a regular quality assurance procedure.
Обеспечить, чтобы для каждого сменного диска и барабана проводились, на основе статистического контроля и выборочно- согласно регулярной процедуре гарантии качества,- по крайней мере испытания, предписанные в приложении 9 к настоящим Правилам;
clear that the reference trailer must be approved following the conventional type approval, performing all the tests prescribed in the Regulation, and that this modular type approval procedure would only apply to trailers derived from the reference trailer.
базовый прицеп должен официально утверждаться в соответствии с процедурой официального утверждения обычного типа после прохождения всех испытаний, предписанных в этих Правилах, и что такая процедура официального утверждения модульного типа будет применяться только к прицепам, соответствующим базовому прицепу.
if the partitioning system fails in the tests prescribed in paragraph 6. above.
система перегородки не выдерживает испытаний, предписанных в пункте 6 выше, официальное утверждение, предоставленное в отношении типа системы перегородки на основании настоящих Правил, может быть отменено.
They are designed to conform to the standards and tests prescribed in Chapter 6.5 of these Regulations for Packing Group I
Они сконструированы в соответствии с нормами и испытаниями, предписываемыми в главе 6. 5 настоящих Правил для группы упаковки I
They are designed to conform to the standards and tests prescribed in Chapter 6.5 for packing groups I
Они сконструированы в соответствии с нормами и испытаниями, предписываемыми в главе 6. 5 для группы упаковки I
They are designed to conform to the standards and tests prescribed in Chapter 6.5 of RID/this Annexthese Regulations for Packing Group I or II,
Они сконструированы в соответствии с нормами и испытаниями, предписываемыми в главе 6. 5 МПОГ/ настоящего приложения настоящих Правил для группы упаковки I
The tests prescribed in 2.2.7.2.3.3.5(a) and(b)
Испытаний, предписываемых в пунктах 2. 2. 7. 2. 3. 3. 5 a
Результатов: 79, Время: 0.0732

Tests prescribed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский