THE ADDITIONAL STAFF - перевод на Русском

[ðə ə'diʃənl stɑːf]
[ðə ə'diʃənl stɑːf]
дополнительный персонал
additional staff
additional personnel
extra staff
additional workforce
further staff
extra personnel
дополнительного персонала
additional staff
additional personnel
extra staff
additional workforce
further staff
extra personnel
дополнительных сотрудников
additional staff
additional personnel
additional officers
of additional employees
of extra staff
дополнительные кадровые
additional staffing
additional human
further staff

Примеры использования The additional staff на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the acquisitions would not only cover the necessary information technology resources for the additional staff, but would also extend the information technology infrastructure and provide improved secure connectivity.
В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том, что благодаря этим закупкам предполагается не только удовлетворить потребности в информационно- технических средствах для дополнительного персонала, но и расширить информационно- техническую инфраструктуру и повысить качество защищенной связи.
computers and printers for the additional staff, as well as other office equipment $67,500.
компьютеров и принтеров для дополнительных сотрудников, а также другого конторского оборудования 67 500 долл. США.
The additional staff resources are required
Дополнительные кадровые ресурсы необходимы для укрепления
office space for the additional staff required for supporting the additional appeals judges at The Hague.
служебных помещений для дополнительного персонала, необходимого для обслуживания дополнительных судей Апелляционной камеры в Гааге.
The additional staff will also support the expansion of ITC activities geared towards identifying
Дополнительный персонал будет также оказывать поддержку в расширении масштабов деятельности ЦМТ по выявлению
The additional staff recruited from mid- to late 2009 have contributed greatly to the ability of the Investigation Division to carry out analysis
Дополнительный персонал, набранный во второй половине 2009 года, внес большой вклад в обеспечение способности Следственного отдела проводить анализ
The additional staff required at this stage should include:
Дополнительный персонал, необходимый на данном этапе,
an operational surge was approved by the Management Committee, and the additional staff recruited from mid- to late 2009 contributed greatly to the ability to carry out analysis and investigations and to process documents.
набранный в период с середины до конца 2009 года дополнительный персонал, существенно способствовал расширению возможностей проведения анализа, расследований и обработки документов.
the Assembly authorized for 1995 the continuation of that provision for the additional staff.
Ассамблея утвердила продолжение выделения этих ассигнований на дополнительный персонал на 1995 год.
The additional staff would support the Section in its major tasks to restore effective State authority and promote social cohesion,
Дополнительный сотрудник будет оказывать Секции помощь в выполнении ее основных задач по содействию реальному восстановлению государственной власти
The additional staff(one additional secretarial position
Дополнительные сотрудники( одна дополнительная должность секретаря
Those resources would be utilized for maintenance of the additional staff capacity in the Office of Central Support Services to provide support services to extrabudgetary activities, funds
Эти ресурсы будут использоваться для сохранения дополнительного кадрового потенциала в Управлении централизованного вспомогательного обслуживания для оказания вспомогательных услуг в связи с внебюджетными видами деятельности,
The Advisory Committee was informed that the delayed recruitment factor of 25 per cent is based on the assumption that the additional staff will be in the Mission as from 1 October 2005 see para. 18 below.
Консультативный комитет был проинформирован о том, что 25процентный коэффициент задержки набора персонала был установлен исходя из того, что дополнительные сотрудники приступят к работе в составе Миссии 1 октября 2005 года см. пункт 18 ниже.
The Committee was informed that it was envisaged that the additional staff would be phased in from January 2008
Комитет был информирован о том, что предусматривается постепенное введение дополнительных должностей сотрудников начиная с января 2008 года и в 2008/ 09 году,
The additional staff and budget allowed NCRFW to pursue its program to build its capacity as well as those of key government oversight
Дополнительные кадры и бюджет позволили НКПФЖ осуществлять программу по укреплению своего потенциала, а также программы основных правительственных контрольных органов
For the reasons set out in paragraph 75 above, the additional staff support required for the biennium 1998-1999 is reflected under temporary assistance,
По причинам, изложенным в пункте 75 выше, расходы на дополнительный персонал, испрашиваемый на двухгодичный период 1998- 1999 годов, отражены в статье" Временная помощь",
The additional staff are required to deal with additional fare quotes,
Дополнительный штат требуется для работы с дополнительными котировками тарифов,
She pointed out that having the additional staff would enable UNFPA to work effectively with the central security structure of the United Nations system and implement the security
Она указала, что при наличии дополнительного персонала ЮНФПА сможет эффективно работать с центральной структурой обеспечения охраны и безопасности системы Организации Объединенных Наций
The Tribunal has also started preliminary planning to provide another 120 offices in Kigali in the latter part of 1999 to accommodate the additional staff that would be recruited this year to fill additional posts approved by the General Assembly.
Трибунал также приступил к предварительному планированию создания в Кигали во второй половине 1999 года еще 120 служебных помещений для размещения дополнительных сотрудников, которые будут набраны в этом году при заполнении новых должностей, утвержденных Генеральной Ассамблеей.
The proposal also has implications for the United Nations programme and budget since the additional staff in the common services administrative unit would sharply increase UNOV's total resource requirements
Это предложение имеет также последствия для программы и бюджета Организации Объединенных Наций, так как создание дополнительных должностей в административном подразделении по общим службам привело бы к резкому увеличению общих потребностей ЮНОВ в ресурсах
Результатов: 74, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский