THE ANNUAL CONFERENCES - перевод на Русском

[ðə 'ænjʊəl 'kɒnfərənsiz]
[ðə 'ænjʊəl 'kɒnfərənsiz]
ежегодные конференции
annual conferences
yearly conferences
ежегодных совещаниях
annual meetings
annual sessions
annual conferences
annual gathering

Примеры использования The annual conferences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
have participated in the annual conferences and meetings held in the United States,
приняли участие в ежегодных конференциях и совещаниях, проводившихся в Соединенных Штатах,
the organization attended and hosted workshops during the sessions of the Commission on the Status of Women and at the Annual Conferences of the Department of Public Information for Non-Governmental Organizations.
организовывал практикумы- семинары во время работы сессий Комиссии по положению женщин и на ежегодных конференциях Департамента общественной информации для неправительственных организаций.
Ahead of the annual conferences of Apple and Google,
В преддверии ежегодных конференций Apple и Google,
as well as in the annual meetings of the States parties to the Convention an in the annual conferences of States parties to Amended Protocol II to the Convention.
также в ежегодных совещаниях государств- участников Конвенции и в ежегодных конференциях государств- участников исправленного Протокола II к Конвенции.
The main forums for such exchanges are the annual conferences of the Ombudsmen and Mediators of the United Nations system
Основными форумами по обмену опытом являются ежегодные конференции омбудсменов и посредников системы Организации Объединенных Наций
From 2006 to 2010, the ISU, which consists of three staff members, administered the annual conferences, prepared the draft of the final reports under the guidance of the Chair on the agreed topics, and aided their adoption.
С 2006 по 2010 год ГИП в составе трех штатных сотрудников обеспечивала административное обслуживание ежегодных конференций, готовила проекты заключительных докладов по согласованным темам под началом Председателя и содействовала их принятию.
the technical papers presented at the annual Conferences of African Ministers of Finance,
представляемым на ежегодных конференциях министров финансов,
The annual conferences provided an opportunity for reviewing the recommendations of Amended Protocol II. That review process was important because the Protocol contained no arrangements for on-the-spot verification of compliance with its obligations
Ежегодные конференции дают возможность рассмотреть применение пересмотренного Протокола II. Это рассмотрение имеет важное значение, поскольку Протокол не предусматривает механизма для проверки на месте исполнения обязательств
will be translated in time for the annual conferences.
будут переведены в срок для ежегодных конференций.
The annual conferences organized by the Department with NGOs enabled the latter to extend their contacts and improve their knowledge
Ежегодные конференции, организуемые Департаментом совместно с НПО, позволяют неправительственным организациям расширить круг своих контактов,
to take up the ideas set out in Article 10 of the"Draft Alternative Protocol on Cluster Munitions" concerning the implementation of this Protocol during the annual conferences, France proposes to introduce these ideas into Article 13(1) of the Chair's text.
воспользоваться идеями, выдвинутыми в статье 10" Проекта альтернативного протокола по кассетным боеприпасам", относительно осуществления этого протокола в ходе ежегодных конференций, Франция предлагает включить эти идеи в статью 13( 1) председательского текста.
The Conference recommends that future Conferences of the High Contracting Parties to Protocol V coincide with any meetings of the High Contracting Parties to the Convention and the Annual Conferences of the High Contracting Parties to Amended Protocol II.
Конференция рекомендует, чтобы будущие конференции Высоких Договаривающихся Сторон Протокола V совпадали с любыми совещаниями Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции и ежегодными конференциями Высоких Договаривающихся Сторон дополненного Протокола II.
SCMM also participated in the Annual Conferences of DPI during the reporting period, and its representatives are active members of the CONGO NGO Committees for Sustainable Development
В течение отчетного периода ОКММ участвовало также в ежегодных конференциях ДОИ, и его представители являются активными членами комитетов НПО по устойчивому развитию
The annual conferences of the Asian-African Legal Consultative Committee are major events in international law
Проводимые на ежегодной основе конференции Афро-азиатского консультативно- правового комитета являются важными событиями в области международного права,
UNESCO Executive Board sessions, the Annual Conferences of the Department of Public Information for Non-Governmental Organizations
науки и культуры( ЮНЕСКО), ежегодных конференциях Департамента общественной информации для неправительственных организаций
constructive manner during the annual conferences on Amended Protocol II
объективно дискутировался в ходе ежегодных конференций, посвященных пересмотренному Протоколу II,
semester-long programme with the School of International and Public Affairs at Columbia University and hosted the annual conferences of both the National High-School and the National College Model United Nations, each drawing over 2,000 young people to Headquarters.
общественных отношений Колумбийского университета, и проводил ежегодные конференции представителей средних национальных школ и национальных колледжей участников модели Организации Объединенных Наций, в рамках которых свыше 2000 молодых людей посетили Центральные учреждения.
as documentation was overestimated for the annual conferences of the parties to the Convention on Certain Conventional Weapons,
были переоценены потребности в документации для ежегодных конференций участников Конвенции о конкретных видах обычного оружия,
other meetings include the annual Meetings of High Contracting Parties, the annual Conferences of Amended Protocol II
к числу других встреч относятся ежегодные совещания Высоких Договаривающихся Сторон, ежегодные конференции по дополненному Протоколу II
A small secretariat, which the Secretary-General of the United Nations could be asked to provide-- within the Department of Disarmament Affairs-- could distribute information received from the States Parties and prepare an annual report to the General Conference in addition to organizing the annual conferences, as is now done in the case of Review Conferences and Preparatory Committee meetings.
Небольшой секретариат, функции которого могли бы по поручению Генерального секретаря Организации Объединенных Наций выполнять сотрудники Департамента по вопросам разоружения, мог бы распространять информацию, получаемую от государств- участников, и готовить ежегодный доклад Генеральной конференции, а также заниматься организацией ежегодных конференций, как это в настоящее время делается в отношении конференций по рассмотрению действия Договора и сессий Подготовительного комитета.
Результатов: 57, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский