appointment by the secretary-generalsecretary-general's appointmentthe appointment by the secretarygeneralthe designation by the secretary-generalthe nomination by the secretary-general
secretary-general appointedsecretary-general designatedthe appointment by the secretary-generalsecretary-general namedsecretarygeneral appointedsecretary-general nominated
назначения генеральным секретарем
appointment by the secretary-generalthe nomination by the secretary-generalsecretary-general's designation
secretary-general to appointsecretary-general to designatesecretarygeneral to appointthe appointment by the secretary-generalof the secretary-general to assign
Примеры использования
The appointment by the secretary-general
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The appointment by the Secretary-General of the High Commissioner for Human Rights was publicized by the Department both in print
Информация о назначении Генеральным секретарем Верховного комиссара по правам человека была распространена посредством печатных
He announced the appointment by the Secretary-General of Adama Guindo as Officer-in-Charge of MINUSTAH pending the appointment of a Special Representative of the Secretary-General..
Он объявил о назначении Генеральным секретарем Адамы Гиндо исполняющим обязанности главы МООНСГ на период до назначения Специального представителя Генерального секретаря..
Following the appointment by the Secretary-General of a new Special Adviser on Sport for Development
In this context the European Union welcomes the appointment by the Secretary-General of the United Nations de-mining expert with an overall coordinating role between the Departments of Humanitarian Affairs
В этой связи он приветствует тот факт, что Генеральный секретарь назначил эксперта Организации Объединенных Наций по разминированию, на которого возложена общая координационная роль деятельности
In this connection, we look forward to the appointment by the Secretary-General of a Special Adviser on the Prevention of Genocide,
В этой связи мы с нетерпением ожидаем назначения Генеральным секретарем Специального советника по вопросам предотвращения геноцида,
Also welcomes the appointment by the Secretary-General of the High Representative for the Least Developed Countries,
С удовлетворением отмечает также, что Генеральный секретарь назначил Высокого представителя по наименее развитым странам,
May I take it that the Assembly wishes to confirm the appointment by the Secretary-General of Mr. Kemal Derviş of Turkey as Administrator of the United Nations Development Programme for a four-year term of office commencing on 15 August 2005
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея подтверждает решение Генерального секретаря назначить гна Кемаля Дервиша( Турция) Администратором Программы развития Организации Объединенных Наций на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 15 августа 2005 года
Her delegation supported in particular the expert group proposal regarding the appointment by the Secretary-General of a special representative to assess the consequences incurred by third countries
В частности, делегация оратора поддерживает предложение группы экспертов, касающееся назначения Генеральным секретарем специального представителя для оценки последствий для третьих стран
Upon the appointment by the Secretary-General of the Executive Coordinator for Common Services in October 1997, UNOPS made available, at no cost to the United Nations Secretariat, the services of a senior Operations and Management Specialist for
После назначения Генеральным секретарем в октябре 1997 года Исполнительного координатора по вопросам общего обслуживания УОПООН на безвозмездной основе направило в Секретариат Организации Объединенных Наций старшего специалиста по вопросам операций
In conclusion, my delegation welcomes the appointment by the Secretary-General of Mr. Terje Roed-Larsen of Norway as his Personal Representative to the Palestine Liberation Organization
В заключение моя делегация приветствует решение Генерального секретаря назначить г-на Терье Рода Ларсена его Личным представителем при Организации освобождения Палестины
arranges panels to recommend a Director for the appointment by the Secretary-General and facilitates actions by the Office of the Controller
рекомендовать кандидатуру директора для его назначения Генеральным секретарем, а также содействует деятельности Управления контролера
By its decision 63/419 of 31 March 2009, the General Assembly confirmed the appointment by the Secretary-General of Helen Clark as Administrator of UNDP for a four-year term of office beginning on 20 April 2009.
В своем решении 63/ 419 от 31 марта 2009 года Генеральная Ассамблея утвердила произведенное Генеральным секретарем назначение Хелен Кларк Администратором ПРООН на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 20 апреля 2009 года.
At its sixty-eighth session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of four persons to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Cárdenas,
На шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи ей будет предложено утвердить произведенное Генеральным секретарем назначение четырех человек для заполнения вакансий, которые образуются по истечении срока полномочий гна Карденаса,
The General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Abdullatif,
Генеральной Ассамблее будет предложено утвердить произведенное Генеральным секретарем назначение трех членов для заполнения вакансий, которые возникнут в связи с истечением срока полномочий г-на Абдулатифа,
Also welcomes the appointment by the Secretary-General of a secretary-general and an executive secretary of the Thirteenth Congress, who will perform their functions under the rules of procedure for United Nations congresses on crime prevention
Приветствует также произведенное Генеральным секретарем назначениегенерального секретаря и исполнительного секретаря тринадцатого Конгресса для выполнения ими функций согласно правилам процедуры конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
At its fifty-ninth session, the General Assembly confirmed the appointment by the Secretary-General of three members and also confirmed a member to fill a vacancy of the Investments Committee decision 59/409.
На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея утвердила произведенное Генеральным секретарем назначение трех членов Комитета по инвестициям, а также назначила одного члена для заполнения вакансии решение 59/ 409.
At its fiftieth session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Oltramare,
На пятидесятой сессии Генеральной Ассамблее будет предложено утвердить произведенное Генеральным секретарем назначение трех членов для заполнения вакансий, которые откроются в связи с истечением срока полномочий г-на Ольтрамара,
The General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Ms. Bovich,
Генеральной Ассамблее будет предложено утвердить произведенное Генеральным секретарем назначение трех членов для заполнения вакансий, которые возникнут в связи с истечением срока полномочий г-жи Бович,
At its sixty-sixth session, the General Assembly confirmed the appointment by the Secretary-General of four members of the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2012
На своей шестьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея утвердила произведенное Генеральным секретарем назначение четырех членов Комитета по инвестициям на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2012 года,
At its fifty-first session, the General Assembly confirmed the appointment by the Secretary-General of Mr. James Gustave Speth a Administrator of the United Nations Development Programme for a further four-year term of office beginning on 16 July 1997 decision 51/321.
На своей пятьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея подтвердила произведенное Генеральным секретарем назначение гна Джеймса Густава Спета Администратором Программы развития Организации Объединенных Наций на дополнительный четырехлетний срок полномочий, начинающийся 16 июля 1997 года решение 51/ 321.
Результатов: 255,
Время: 0.0922
The appointment by the secretary-general
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文