THE ASSISTANCE NECESSARY - перевод на Русском

[ðə ə'sistəns 'nesəsəri]
[ðə ə'sistəns 'nesəsəri]
необходимую помощь
necessary assistance
needed assistance
necessary support
appropriate assistance
required assistance
necessary aid
necessary help
adequate assistance
the help you need
necessary care
необходимое содействие
necessary assistance
necessary cooperation
necessary support
appropriate assistance
requisite facilitation
required assistance
needed assistance
necessary facilitation
support needed
необходимой помощи
necessary assistance
needed assistance
required assistance
necessary support
appropriate assistance
necessary help
needed aid
necessary aid
necessary care
adequate assistance

Примеры использования The assistance necessary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Requests the Secretary-General to continue to provide the assistance necessary for holding international
Просит Генерального секретаря и далее оказывать необходимую помощь в проведении международных
He urges the Committee to provide the assistance necessary to obtain the lifting of the death sentence imposed on Mr Weerawansa,
Он настоятельно призывает Комитет оказать необходимое содействие, с тем чтобы добиться замены вынесенного г-ну Виравансе смертного приговора
that the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable him to accomplish this task.
Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека просьбу оказывать Специальному докладчику все необходимое содействие, с тем чтобы он мог выполнить свою задачу.
Requests the SecretaryGeneral to provide the assistance necessary to the Special Rapporteur to fulfil his mandate as contained in its resolution 7/36 effectively,
Просит Генерального секретаря предоставлять Специальному докладчику помощь, необходимую ему для эффективного выполнения его мандата, изложенного в его резолюции 7/ 36,
to providing to the Central African Republic the assistance necessary to ensure the effectiveness
предоставить Центральноафриканской Республике помощь, необходимую для обеспечения эффективности
Urges also the international community to continue to provide the assistance necessary to facilitate the rehabilitation
Настоятельно призывает также международное сообщество продолжать оказывать помощь, необходимую для содействия восстановлению
would assist them in adopting the measures described by the provision in question, and whether the assistance necessary to implement the Convention was already being provided or had been provided.
помогли бы им принять меры, описанные в соответствующем положении, и была ли им уже оказана или оказывалась необходимая помощь в осуществлении Конвенции.
In particular, States were asked which kinds of available technical assistance would assist them in adopting certain measures and whether the assistance necessary to implement provisions contained in the Convention had already been provided.
В частности, у государств запрашивалась информация о том, какого рода техническая помощь способствовала бы принятию ими определенных мер и была ли им уже оказана необходимая помощь для осуществления положений Конвенции.
its allies and received the assistance necessary to develop its nuclear weapons programme.
его союзников и получает помощь, необходимую для разработки его программы производства ядерного оружия.
it failed to get the assistance necessary to carry out surveys that would enable it to develop plans for dealing with the remaining contamination.
она не смогла получить помощь, необходимую для проведения обследований, которые позволили бы ей разработать планы для решения проблемы остающегося загрязнения территорий.
requested UNODC to provide the assistance necessary for its implementation.
обратились к ЮНОДК с просьбой оказать помощь, необходимую для ее осуществления.
The Albanian Government supports the efforts of the United Nations to provide the assistance necessary to build national democratic institutions in Iraq
Правительство Албании поддерживает усилия Организации Объединенных Наций, направленные на предоставление помощи, необходимой для создания национальных демократических институтов в Ираке
to whom we formally request the assistance necessary for the Conference to be held.
которого мы официально попросили оказать помощь, необходимую для проведения Конференции.
to offer the International Criminal Court all the assistance necessary to enable the Court to effectively discharge its mandate as the pre-eminent mechanism for deterring and punishing perpetrators of genocide,
предоставлению Международному уголовному суду всей необходимой помощи, с тем чтобы Суд имел возможность эффективно выполнять свой мандат в качестве исключительного механизма для сдерживания
Security would do much to enhance the organization's capacity to respond more effectively and provide the assistance necessary to prevent the emergence of further conflict
безопасности в значительной мере укрепило бы потенциал этой организации по более эффективному реагированию и предоставлению необходимой помощи с целью предотвращения новых конфликтов
effective civil service and urges the administering Power to continue, in cooperation with the territorial Government, the assistance necessary for increased employment of the local population in the civil service,
настоятельно призывает управляющую державу продолжать оказывать в сотрудничестве с правительством территории помощь, необходимую для расширения трудоустройства местного населения на гражданскую службу,
the Commission again requested the Secretary-General to provide the assistance necessary to the Special Rapporteur on the promotion
защите права на свободу мнений и их свободное выражение помощь, необходимую для эффективного выполнения его мандата,
provided to the Special Rapporteur, and accordingly reiterates its request to the SecretaryGeneral to provide the assistance necessary to the Special Rapporteur to fulfil his mandate effectively,
в этой связи вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю предоставить Специальному докладчику помощь, необходимую для эффективного выполнения его мандата, в частности посредством
requests the Secretary-General to provide the assistance necessary for its smooth functioning;
просит Генерального секретаря оказывать ему помощь, необходимую для его нормального функционирования;
provided to the Special Rapporteur and accordingly reiterates its request to the SecretaryGeneral to provide the assistance necessary to the Special Rapporteur to fulfil his mandate effectively,
в этой связи вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю предоставить Специальному докладчику помощь, необходимую для эффективного выполнения его мандата, в частности посредством
Результатов: 106, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский