НЕОБХОДИМАЯ ПОМОЩЬ - перевод на Английском

necessary assistance
необходимую помощь
необходимое содействие
необходимую поддержку
assistance needed
потребностях в помощи
required assistance
потребоваться помощь
потребоваться содействие
нуждаются в помощи
требуется помощь
необходима помощь
требуется содействие
нужна помощь
потребовать помощи
понадобиться помощь
требуют помощи
appropriate assistance
соответствующую помощь
надлежащую помощь
необходимую помощь
надлежащее содействие
надлежащей поддержки
необходимое содействие
адекватную помощь
necessary help
необходимую помощь
нужная помощь
necessary support
необходимый вспомогательный
необходимую поддержку
необходимую помощь
необходимое содействие

Примеры использования Необходимая помощь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
трудоустройство и прочая необходимая помощь.
Необходимая помощь связана с координацией чрезвычайных действий
Assistance required would relate to coordination of emergency actions
В результате экстренно необходимая помощь, которая могла бы содействовать скорейшему восстановлению безопасности
The result was that urgently needed assistance that could have contributed to an early restoration of security
Жизнь и здоровье вахтовиков защищено по договору страхования от несчастного случая, необходимая помощь компанией обеспечивается.
Life and health of rotation workers are protected from the accidents by Insurance Agreement, all the necessary help is provided by our company.
предоставлялась крайне необходимая помощь тем, кому угрожает гендерное насилие.
provided much needed assistance to those under threat of gender-based violence.
столовой интерната, Мехрибан ханум подчеркнула, что этому лечебно- образовательному учреждению будет оказана необходимая помощь.
Mehriban Aliyeva has emphasized that the necessary help will be rendered to this medical- educational establishment.
Срочно необходимая помощь доставлялась УВКБ и всеми другими учреждениями
Urgently required aid has been delivered by UNHCR
материально-техническая поддержка и другая необходимая помощь для наращивания ее оперативных усилий
logistical support and other essential assistance to strengthen its operational efforts
Предоставляется необходимая помощь для поддержки механизмов обеспечения правосудия в переходный период, создания более эффективной национальной системы защиты
The necessary assistance is being made available to support institutions of transitional justice, developing a stronger national protection system
Семьям оказывается необходимая помощь и часто проблему удается решить на месте.
Families are provided with the assistance needed, and often the problem can be addressed immediately, on the spot.
Дипломат заверил команду ОБСЕ, что будет оказана вся необходимая помощь для нормальной деятельности Миссии по мониторингу избирательного процесса.
Valeriu Ostalep assured the OSCE team of the assistance needed for the good functioning of the Election Observation Mission.
Международной программой ООН по контролю за наркотиками оказывается необходимая помощь Туркменистану в организации данной работы.
The United Nations International Drug Control Programme provides Turkmenistan with appropriate assistance in organizing these activities.
ходатайствующим об издании охранного приказа, предоставляются необходимая помощь и консультация.
victims are provided with necessary assistance and guidance when applying for a Protection Order.
Большинство муниципальных общинных комитетов в Косово продолжали функционировать и обеспечивать, чтобы нуждающимся лицам предоставлялась необходимая помощь, включая транспортные услуги,
Most municipal community committees in Kosovo continued to function and ensure that essential aid, including transportation,
Созданы административные механизмы для обеспечения того, чтобы общественности предоставлялась необходимая помощь и рекомендации в отношении смысла
Administrative arrangements are in place to ensure that the public is given the necessary assistance and guidance on the meaning
Ответ тут во многом зависит от того, будет ли этим странам предоставлена необходимая помощь в виде технических и финансовых ресурсов,
The answer depends largely on whether the necessary assistance is provided to those countries in terms of technical
Иракскому министерству по правам человека должна быть предоставлена вся необходимая помощь, как в национальном, так
The Iraqi Ministry of Human Rights should be given all necessary support, nationally and internationally,
более чем 700 девушкам, им оказывается правовая и другая необходимая помощь.
which have offered shelter, rehabilitation services and legal and other necessary assistance to more than 700 girls.
направились на кувейтский пост аль- Мазари, где им была оказана необходимая помощь сотрудниками поста.
proceeded to Kuwaiti post Al Mazari' where they were given the necessary assistance by members of the post.
помогли бы им принять меры, описанные в соответствующем положении, и была ли им уже оказана или оказывалась необходимая помощь в осуществлении Конвенции.
would assist them in adopting the measures described by the provision in question, and whether the assistance necessary to implement the Convention was already being provided or had been provided.
Результатов: 111, Время: 0.0432

Необходимая помощь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский