THE BACKLOG IN - перевод на Русском

[ðə 'bæklɒg in]
[ðə 'bæklɒg in]
отставание в
backlog in
lag in
delay in
gap in
slippage in
shortness of
falling behind in
отставания в
backlog in
lag in
delay in
gap in
slippage in
shortness of
falling behind in
задержки в
delays in
backlog in
setbacks in
на ликвидацию отставания в работе

Примеры использования The backlog in на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation commended the Secretary-General's efforts to reduce the backlog in publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs
Гаити приветствует работу Генерального секретаря по сокращению отставания в издании Справочника по практике органов Организации Объединенных Наций
Endorses the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council;
Поддерживает усилия Генерального секретаря по устранению отставания в издании Справочника по практике Совета Безопасности;
He emphasized, however, that his Department was determined to do everything it could to eliminate the backlog in volume III of the Repertory.
Вместе с тем он подчеркнул, что его департамент преисполнен решимости сделать все возможное для устранения отставания в подготовке тома III<< Справочника по практике органов Организации Объединенных Наций.
Take all necessary measures to address the backlog in the submission of reports to treaty bodies(Burkina Faso);
Принять все необходимые меры по преодолению отставания в представлении докладов договорным органам( Буркина-Фасо);
However, work on updating the backlog in the bank reconciliation is progressing according to schedule.
Однако работа над ликвидацией отставания в деле сверки банковских счетов идет в соответствии с графиком.
It was to be hoped that the backlog in the consideration of all the draft legislative texts would soon be eliminated.
Нужно надеяться, что накопившиеся задержки в рассмотрении всех законопроектов вскоре будут устранены.
most of the research which would be required to eliminate the backlog in the production of supplements to the Repertory needs to be carried out by conventional methods.
этим бóльшую часть исследовательской работы, которая потребуется для ликвидации отставания в подготовке дополнений к Справочнику, необходимо проводить с помощью обычных методов.
She commended the efforts made in cooperation with academic institutions to reduce the backlog in the preparation of the Repertoire and the Repertory.
Она приветствует усилия, предпринимаемые в сотрудничестве с научными учреждениями, по сокращению отставания в подготовке<< Справочника по практике органов Организации Объединенных Наций>> и<< Справочника по практике Совета Безопасности.
Eliminating the backlog in communications received under the Optional Protocol
Устранение отставания в рассмотрении сообщений, полученных в соответствии с Факультативным протоколом,
The Advisory Committee encouraged a renewed effort to reduce the backlog in the publication of the United Nations Treaty Series to minimum manageable levels para. III.22.
Консультативный комитет рекомендует возобновить усилия по сокращению отставания в издании" United Nations Treaty Series" до минимально приемлемого уровня пункт III. 22.
It also increased efforts to address the backlog in the preparation of the Repertory of Practice of United Nations Organs.
Оно также активизировало усилия для устранения отставания в издании« Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций».
It supported the efforts to reduce the backlog in the publication of the United Nations Treaty Series
Он поддерживает усилия по сокращению отставания в публикации" United Nations Treaty Series"
Among the issues before the Committee was the backlog in State party reports
Среди стоящих перед Комитетом проблем отмечается отставание в рассмотрении докладов государств- участников
To note that future efforts towards eliminating the backlog in the preparation of Repertory studies will be contingent upon mobilization of resources.
Принять к сведению, что осуществление будущей деятельности по ликвидации отставания в подготовке посвященных Справочнику исследований будет зависеть от мобилизации ресурсов.
The backlog in communications was undoubtedly a problem,
Задержки, накопившиеся в связи с рассмотрением сообщений,
The General Assembly commended the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory.
Генеральная Ассамблея выразила признательность Генеральному секретарю за его непрерывные усилия по сокращению отставания в выпуске<< Справочника.
will work to eliminate the backlog in the preparation of subsequent supplements to the Repertoire.
и будет прилагать усилия для устранения отставания в подготовке последующих дополнений к<< Справочнику.
As the judiciary lacks the capacity to dispose of cases in a timely manner, the backlog in the criminal justice system is increasing.
Поскольку судебная система не располагает возможностями для того, чтобы своевременно рассматривать дела, число накопившихся в системе уголовного правосудия нерассмотренных дел растет.
which contributed to the backlog in the courts.
которая способствует накоплению нерассмотренных дел в судах.
Key managerial challenges for SDM included implementing the new structure and reducing the backlog in caseload for CDM projects.
Основные задачи МУР в области управления включали создание новой структуры и сокращение отставания по рассмотрению проектов МЧР.
Результатов: 195, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский