THE BEST CHANCE - перевод на Русском

[ðə best tʃɑːns]
[ðə best tʃɑːns]
лучший шанс
best chance
best shot
best bet
best opportunity
наилучшую возможность
best opportunity
best chance
best possibility
наилучшие шансы
best chance
best hope
best prospects
наилучший шанс
best chance
лучшие шансы
better chance
best odds
наилучшие возможности
best opportunity
best chance
best possibility
best prospects
in the best position
best possible
наилучшая возможность
best chance
the best opportunity
оптимальные возможности
the best opportunity
the best chance

Примеры использования The best chance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For most people, it's real money esports betting that represents the best chance of making regular and consistent profits.
Для большинства людей наилучший шанс регулярно и стабильно зарабатывать деньги дают ставки на киберспорт на реальные деньги.
law enforcement agencies had the best chance of bringing traffickers to justice and bringing justice to their victims.
правоохранительные органы получают наилучшие шансы для привлечения торговцев людьми к судебной ответственности и обеспечения правосудия их жертвам.
give the disease the best chance for development.
даем болезни лучший шанс к развитию.
creative peacemaking effort offered the Cypriots the best chance they have ever had to reunify their country.
творческий подход к миротворческим усилиям дал киприотам наилучший шанс из всех, которые они когда-либо имели, для воссоединения их страны.
The fact is that this hand gives you the best chance to win, and let's face it;
Дело в том, что эта рука дает лучшие шансы на победу, и давайте решать ее;
respect will have the best chance of sustained peace.
будет иметь наилучшие шансы для достижения устойчивого мира.
Most people do not know what changes they need to give the body the best chance to cope with the disease.
Большинство людей не имеют представления о том, какие именно изменения им необходимы, чтобы дать организму лучший шанс справиться с болезнью.
Only indefinite extension will ensure that the Treaty endures, and that we have the best chance of preserving and building on the current level of nuclear security which is in all of our interests.
Только бессрочное продление обеспечит долговечность Договора и наилучшие возможности для сохранения и повышения нынешнего уровня ядерной безопасности, что всецело отвечает нашим интересам.
In the European Union's view a negotiating process offers the best chance of resolving Nepal's problems for the longer term.
По мнению Европейского союза, переговорный процесс предоставляет наилучший шанс для долгосрочного урегулирования непальской проблемы.
The start-up support should continue for at least 3-5 years to give the best chance for sustainability.
Начальная поддержка должна продолжаться по меньшей мере от трех до пяти лет, чтобы гарантировать наилучшие шансы для устойчивой деятельности.
it is vital to receive specialist rehabilitation treatment as early as possible to have the best chance of making a full recovery.
жизненно важно получить специализированное реабилитационное лечение как можно раньше, чтобы иметь лучшие шансы на полное выздоровление.
then you are sure to give yourself the best chance to come out on top.
в реальном биткоин казино, то вы обязательно дадите себе лучший шанс выйти на первое место.
So, it is the underlying premise of the draft world Programme of Action that the best chance for success, for realizing its goals, is to be found in the concept of partnership.
Таким образом в основу проекта Программы действий положена предпосылка о том, что наилучшие возможности для успеха, для реализации целей Программы следует искать в концепции партнерства.
The best chance for preventing, limiting,
Наилучшая возможность предотвращения, ограничения,
It might not be perfect but it represents the best chance to get the CD back to work.
Быть может, он и не идеален, но он представляет собой наилучший шанс вернуть КР к работе.
heading it was assigned by the President to the Knesset member considered to have the best chance of forming a viable coalition government.
руководство им обычно поручалось президентом депутату кнессета, который имел наилучшие шансы для формирования эффективного коалиционного правительства.
Following the fourth Grand Slam tournament bet on which of their favorite has the best chance of winning the US Open 2012.
После четвертой турнир Большого шлема ставку на какой из их любимых имеет лучшие шансы на победу US Open 2012.
ensuring that players have the best chance to win.
у игроков был лучший шанс на победу.
The best chance for their ultimate adherence lies in a strong Treaty that is a permanent part of the international security system.
Наилучшая возможность их присоединения в конечном счете- наличие сильного договора, который является постоянной частью международной системы безопасности.
It stands the best chance of success when it builds upon partnership arrangements involving public
Она обеспечивает наилучшие возможности достижения успешных результатов в тех случаях, когда строится на партнерских
Результатов: 113, Время: 0.098

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский