THE BUCHAREST - перевод на Русском

бухарестской
bucharest
bukharestskaya
бухареста
bucharest
bucureşti
бухаресте
bucharest

Примеры использования The bucharest на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the weight is lower than the average in the Bucharest(47.1%) and West(48.3%) regions.
регионах; более низкие- в Бухаресте( 47, 1 процента) и в западном регионе 48, 3 процента.
She has conducted the Gürzenich-Orchestra of Cologne, the Bucharest Philharmonic Orchestra,
Дирижировала Гюрцених- оркестром Кельна, Бухарестским филармоническим оркестром,
the Helsinki Baltic Sea Convention, the Bucharest Black Sea Convention, etc.);
Хельсинская конвенция по Балтийскому морю, Бухарестская конвенция по Черному морю и др.);
number of other events to which UNECE has contributed on the road to the first Summit on the issue, including the Bucharest Pan-European Regional WSIS Conference in November 2002.
проведению которых содействовала ЕЭК ООН в ходе подготовки первой встречи на высшем уровне по данному вопросу, включая Бухарестскую общеевропейскую региональную конференцию для ВВИО, которая прошла в ноябре 2002 года.
implementation of pertinent international documents, including the Bucharest and Mexico Plans of Action.
осуществлении соответствующих международных документов, включая Бухарестский и Мексиканский планы действий.
We also participated as observers in the Bucharest and Cotonou meetings, and, although we were unable to attend the Conference at Ulaanbaatar, we paid close attention to its outcome.
Мы также принимали участие в качестве наблюдателей в заседаниях в Бухаресте и Котону, и, хотя мы не смогли принять участия в конференции в Улан-Баторе, мы внимательно следили за ее итогами.
Ambassador Rakesh Sood of India for attending the Bucharest regional seminar on small arms
послу Индии Ракешу Суду за посещение будапештского регионального семинара по стрелковому оружию
Declaration adopted by Ministers in Bucharest(ECE/TRANS/SC.3/2006/11) and adopt a resolution on follow-up by UNECE to the Bucharest ministerial conference put forward by the Chairman of the Working Party in accordance with the Working Party's instructions(ECE/TRANS/SC.3/174, para. 14)
принять резолюцию о последующей деятельности ЕЭК ООН по реализации решений Бухарестской конференции министров, которая была предложена Председателем Рабочей группы в соответствии с ее указаниями( ECE/ TRANS/ SC. 3/ 174,
TSIED made substantial contributions to the Bucharest Pan-European Ministerial Conference for the World Summit on the Information Society, 7-9 November 2002 with the organization of the Panel on E-Policy
ГСРПИ внесла существенный вклад в подготовку бухарестской Общеевропейской конференции на уровне министров для Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества 7- 9 ноября 2002 года,
which was supposed to be carried out by experts of the Bucharest Forensic Medical Institute,
должно было проводиться экспертами бухарестского Института судебной медицины,
the secretariat found it appropriate to do the same with the follow-up to the Bucharest Pan-European Conference on Inland Waterway Transport.
поступить аналогичным образом и c реализацией решений Бухарестской общеевропейской конференции по вопросам внутреннего водного транспорта.
as well as the progress in a number of Contracting Parties since the Bucharest Pan-European Conference on Inland Water Transport of 2006 ECE/TRANS/SC.3/2014/11.
также об изменении числа договаривающихся сторон в период после Бухарестской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту, состоявшейся в 2006 году ECE/ TRANS/ SC. 3/ 2014/ 11.
As a follow-up to the UNECE publication on Internet Infrastructure Development in Transition Economies issued in 2000, the new annual series of Information Economy Report has been launched with its first year publication focusing on e-policy development in transition economies at the Bucharest Pan-European Ministerial Conference for the World Summit on the Information Society in 2002.
После выпуска публикации ЕЭК ООН о развитии инфраструктуры Интернета в странах с переходной экономикой в 2000 году был начат выпуск новых ежегодных серий доклада об информационной экономике с выхода его первой годовой публикации о развитии электронной политики в странах с переходной экономикой на бухарестской общеевропейской Конференции министров для Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества в 2002 году.
as well as the progress in a number of their Contracting Parties since the Bucharest Pan-European Conference on Inland Water Transport of 2006 ECE/TRANS/SC.3/2012/11.
также об изменении числа Договаривающихся сторон в период после Бухарестской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту, состоявшейся в 2006 году ECE/ TRANS/ SC.
outside UNECE, as well as the progress in a number of their Contracting Parties since the Bucharest Pan-European Conference on Inland Water Transport Conference in 2006 ECE/TRANS/SC.3/2011/11.
также об изменении числа Договаривающихся сторон в период после Бухарестской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту, состоявшейся в 2006 году ECE/ TRANS/ SC.
as well as the progress in a number of their Contracting Parties since the Bucharest pan-European Conference on Inland Water Transport Conference in 2006 ECE/TRANS/SC.3/ 2011/11.
также об изменении числа Договаривающихся сторон после Бухарестской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту, состоявшейся в 2006 году ECE/ TRANS/ SC. 3/ 2011/ 11.
as well as the progress in a number of their Contracting Parties since the Bucharest Pan-European Conference on Inland Water Transport of 2006 ECE/TRANS/SC.3/2013/8.
также об изменении числа договаривающихся сторон в период после Бухарестской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту, состоявшейся в 2006 году ECE/ TRANS/ SC.
in this connection, that the Bucharest Ministerial Conference of 2006 invited the competent authorities to facilitate the establishment,
проведенная в 2006 году Бухарестская конференции министров предложила компетентным органам учреждать, совместно с представителями отрасли,
transport groups at the highest political level, the participants agreed on the need to invite both Ministers of Transport and the Environment to the Bucharest Pan-European Conference to be held next year.
транспортников на самом высоком политическом уровне, участники посчитали необходимым пригласить на проводимую в следующем году панъевропейскую конференцию в Бухаресте, как министров транспорта, так и министров по охране окружающей среды.
services on the basis of principles of building IS agreed at the Bucharest Pan-European Regional WSIS Conference in November 2002:
услуг на основе принципов построения ИО, согласованных на Бухарестской общеевропейской региональной конференции для ВВИО в ноябре 2002 года:
Результатов: 51, Время: 0.0503

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский