БУХАРЕСТСКОЙ - перевод на Английском

bucharest
бухарест
бухарестский
bukharestskaya
бухарестской

Примеры использования Бухарестской на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить эти изменения с должным учетом рекомендаций Бухарестской панъевропейской конференции по внутреннему водному транспорту
The Working Party may wish to discuss these developments taking into due account the recommendations by the Bucharest Pan-European Conference on Inland Waterway Transport
В бухарестской литературной периодике опубликовал несколько крупных стихотворных циклов:« Шпитол- лидэр»( Больничные стихи),« Фабрик- лидэр»( Фабричные стихи),« Тфисэ- лидэр»( Тюремные стихи),
A large selection of his poetry appeared in the Yiddish-language periodicals of Bucharest throughout the 1930s, including Shpitol-Lider("Hospital poems"), Fabrik-Lider("Factory poems"), Tfise-Lider("Prison poems"), the ballad Malkutse Derof the street girl Malcuţa"), and a long poem, Banakhtike Asfalt-Leygers"Nocturnal Asphalt Pavers.">
Латвия заинтересована развивать взаимную координацию в сфере безопасности между девятью странами Центральной и Восточной Европы или Бухарестской девятки- Латвией,
Central and Eastern European countries, or the Bucharest Nine- Latvia, Lithuania,
главное- предложить учителям, чтобы они отправляли своих учеников, которым требуется дополнительная подготовка по русскому языку, к нам на занятия в библиотеку на Бухарестской, 23.
to invite teachers to send their students whom require additional training in Russian language to our classes in the library at Bukharestskaya, 23.
принять резолюцию о последующей деятельности ЕЭК ООН по реализации решений Бухарестской конференции министров, которая была предложена Председателем Рабочей группы в соответствии с ее указаниями( ECE/ TRANS/ SC. 3/ 174,
Declaration adopted by Ministers in Bucharest(ECE/TRANS/SC.3/2006/11) and adopt a resolution on follow-up by UNECE to the Bucharest ministerial conference put forward by the Chairman of the Working Party in accordance with the Working Party's instructions(ECE/TRANS/SC.3/174, para. 14)
ГСРПИ внесла существенный вклад в подготовку бухарестской Общеевропейской конференции на уровне министров для Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества 7- 9 ноября 2002 года,
TSIED made substantial contributions to the Bucharest Pan-European Ministerial Conference for the World Summit on the Information Society, 7-9 November 2002 with the organization of the Panel on E-Policy
поступить аналогичным образом и c реализацией решений Бухарестской общеевропейской конференции по вопросам внутреннего водного транспорта.
the secretariat found it appropriate to do the same with the follow-up to the Bucharest Pan-European Conference on Inland Waterway Transport.
также об изменении числа договаривающихся сторон в период после Бухарестской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту, состоявшейся в 2006 году ECE/ TRANS/ SC. 3/ 2014/ 11.
as well as the progress in a number of Contracting Parties since the Bucharest Pan-European Conference on Inland Water Transport of 2006 ECE/TRANS/SC.3/2014/11.
После выпуска публикации ЕЭК ООН о развитии инфраструктуры Интернета в странах с переходной экономикой в 2000 году был начат выпуск новых ежегодных серий доклада об информационной экономике с выхода его первой годовой публикации о развитии электронной политики в странах с переходной экономикой на бухарестской общеевропейской Конференции министров для Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества в 2002 году.
As a follow-up to the UNECE publication on Internet Infrastructure Development in Transition Economies issued in 2000, the new annual series of Information Economy Report has been launched with its first year publication focusing on e-policy development in transition economies at the Bucharest Pan-European Ministerial Conference for the World Summit on the Information Society in 2002.
также об изменении числа Договаривающихся сторон в период после Бухарестской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту, состоявшейся в 2006 году ECE/ TRANS/ SC.
as well as the progress in a number of their Contracting Parties since the Bucharest Pan-European Conference on Inland Water Transport of 2006 ECE/TRANS/SC.3/2012/11.
также об изменении числа Договаривающихся сторон в период после Бухарестской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту, состоявшейся в 2006 году ECE/ TRANS/ SC.
outside UNECE, as well as the progress in a number of their Contracting Parties since the Bucharest Pan-European Conference on Inland Water Transport Conference in 2006 ECE/TRANS/SC.3/2011/11.
также об изменении числа Договаривающихся сторон после Бухарестской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту, состоявшейся в 2006 году ECE/ TRANS/ SC. 3/ 2011/ 11.
as well as the progress in a number of their Contracting Parties since the Bucharest pan-European Conference on Inland Water Transport Conference in 2006 ECE/TRANS/SC.3/ 2011/11.
также об изменении числа договаривающихся сторон в период после Бухарестской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту, состоявшейся в 2006 году ECE/ TRANS/ SC.
as well as the progress in a number of their Contracting Parties since the Bucharest Pan-European Conference on Inland Water Transport of 2006 ECE/TRANS/SC.3/2013/8.
вышли за рамки Бухарестской конференции благодаря рассмотрению вопросов окружающей среды в качестве одного из аспектов взаимосвязи народонаселения
went beyond the outcome of Bucharest by framing environmental issues as a dimension of the population-development relationship on the global scale,
услуг на основе принципов построения ИО, согласованных на Бухарестской общеевропейской региональной конференции для ВВИО в ноябре 2002 года:
services on the basis of principles of building IS agreed at the Bucharest Pan-European Regional WSIS Conference in November 2002:
Окончил Бухарестский архитектурный институте" Йон Минку"( Румыния) в 1986 году.
He graduated from the Bucharest Architectural Institute"Jon Minku"(Romania) in 1986.
Бухарестский план действий по борьбе с терроризмом Бухарест, 2001 год.
The Bucharest Plan of Action for Combating Terrorism Bucharest, 2001.
Бухарестский план действий по борьбе с терроризмом.
The Bucharest Plan of Action for Combating Terrorism.
Юридический факультет, Бухарестский университет 1959- 1964 годы.
Law School, Bucharest 1959-1964.
Бухарестском заводе тяжелой техники для химической
The Bucharest Heavy Machinery Factory for The Chemical
Результатов: 141, Время: 0.0342

Бухарестской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский