THE CLEANSING - перевод на Русском

[ðə 'klenziŋ]
[ðə 'klenziŋ]
очищение
purification
cleanse
clarification
purifying
clearing
purgation
очистки
purification
treatment
clearance
cleaning
clearing
purging
scrubbing
purifying
decontamination
the clearing
очищающим
cleansing
purifying
очищения
purification
cleanse
clarification
purifying
clearing
purgation
очистка
purification
treatment
clearance
cleaning
clearing
purging
scrubbing
purifying
decontamination
the clearing
очищении
purification
cleanse
clarification
purifying
clearing
purgation
очистке
purification
treatment
clearance
cleaning
clearing
purging
scrubbing
purifying
decontamination
the clearing
очищению
purification
cleanse
clarification
purifying
clearing
purgation
очистку
purification
treatment
clearance
cleaning
clearing
purging
scrubbing
purifying
decontamination
the clearing

Примеры использования The cleansing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As the cleansing of the heart and the acquisition of the virtues continues, the prayer will
По мере очищения сердца и стяжания добродетелей молитва станет не только внимательной,
The cleansing cannot be stopped as it is vitally necessary,
Очищение нельзя остановить, поскольку оно жизненно необходимо, но как мы вас информировали,
It is hereby mandated to be applied immediately the following order requiring you to report to all aforementioned offices in order to open relevant personal files for the cleansing of political responsibilities.
Настоящим приказом вступающим в силу незамедлительно предписывается предоставлять всем вышеупомянутым подразделениям доступ к относящимся к делу личным делам для очистки политической ответственности.
As the cleansing of necrotic masses the bottom of the ulcer is covered with granulations,
По мере очищения от некротических масс дно язвы покрывается грануляциями,
Bide your time while the cleansing goes on, and be assured there will be no delays
Ожидайте подходящего момента в то время, как происходит очистка, и будьте уверены, что не будет допущено никаких задержек
It is also necessary that the cleansing continues both within and without, until the last remnants of the lower vibrations are removed.
Необходимо также, чтобы очищение продолжалось и внутри и снаружи, пока последние остатки низших вибраций не будут удалены.
Accept that what happens is part of the cleansing that must take place, before the changes can be introduced.
Примите, что то, что происходит, является частью очистки, которая должна быть проведена до осуществления перемен.
It is expressed as the cleansing of the body by absorbing toxins,
Оно выражается в очищении организма за счет поглощения токсинов,
After the cleansing of the soul has begun the analysis of the state of my organs
После очищения души начался анализ состояния моих органов
Rest assured that the cleansing of Earth is taking place
Будьте уверены, что очистка Земли происходит, даже если вы не видите
The cleansing must go ahead,
Очищение должно продолжаться,
Jesus enjoined the twelve to say nothing about the cleansing of the lepers, and as they went on into Amathus, he remarked.
Иисус наказал двенадцати ничего не говорить об очищении прокаженных, и когда они продолжили путь в Амаф, он заметил.
His quarrel with the priests since the cleansing of the Temple, together with his dispute with the legalists and since he healed
Его нарастающая вражда со священниками, начиная с очищения храма, спор с законниками из-за исцеления больного в Субботу,
we can say that the cleansing is beginning to take place, and will increase in intensity.
начинает происходить очистка, и она будет нарастать по своей интенсивности.
We of the Galactic Federation have also helped by taking part in the cleansing, and generally preventing pollution from becoming worse.
Мы из Галактической Федерации Света также способствовали этому, принимая участие в очистке, в целом предотвратив еще большее загрязнение.
Sometimes we are dealing with the needs of Mother Earth, and the cleansing must be completed before Ascension is possible,
Иногда мы имеем дело с потребностями Матери Земли, и очищение должно быть завершено до того, как Вознесение станет возможным,
During the day preceding the cleansing of the stomach several times to take 100 ml of olive oil until defecation becomes oily
В течение дня, предшествующего очищению желудка, несколько раз принимать по 100 мл оливкового масла, пока испражнения не станут маслянистыми
so the washing Lyapis need to carry out after the cleansing of the kidneys.
поэтому промывание ляписом нужно проводить обязательно после очищения почек.
in the purity of heart, the cleansing of the heart from wickedness.
в чистом сердце и в очищении сердца от зла.
be involved in the cleansing of your Earth.
принимали участие в очистке вашей Земли.
Результатов: 113, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский