THE COPYRIGHTS - перевод на Русском

[ðə 'kɒpiraits]
[ðə 'kɒpiraits]
авторские права
copyright
author's rights
authorship
ownership
авторских прав
copyright
author's rights

Примеры использования The copyrights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This provision had the effect of restoring the copyrights in certain works which had entered the public domain in countries with shorter copyright terms.
Данное положение имело свое воздействие на восстановление авторского права на некоторые произведения, которые стали достоянием общественности в странах с более короткими сроками авторских прав..
If the contents of the site were not created by the operator, the copyrights of third parties shall be observed.
Если контент на данном сайте создан не владельцем сайта, то он подпадает под авторское право третьих лиц.
However, the material shall not be modified and the indication about the copyrights and the intellectual property rights shall be shown.
Тем не менее, материал не должен быть изменен и указание об авторских правах и права на интеллектуальную собственность должны быть отражены.
The participant confirms that the copyrights and other intellectual rights of the photos are not violated, and is fully responsible for the submitted material.
Участник автоматически подтверждает, что не нарушает авторских прав и иных интеллектуальных прав, и в полной мере несет за это ответственность.
(Typically companies, not authors, hold the copyrights on software, but we are expected to ignore this discrepancy.).
( Как правило, права на программы принадлежат компаниям, а не авторам, но считается, что мы не должны обращать внимания на эту несообразность.).
Underline the copyrights and intellectual rights to the trademark"Festival of borsch", literary work"All-Ukrainian Festival of borsch"(idea, script) and the work of fine art"Festival of borsch"(logo) are protected.
Подчеркиваем, что авторские и интеллектуальные права на торговую марку« Фестиваль борща», литературное произведение« Всеукраинский« Фестиваль борща»( идея, сценарий) и произведение изобразительного искусства« Фестиваль борща»( логотип) защищены.
As far as the contents of this website have not been created by the operator, the copyrights of third parties will be respected.
В отношении материалов, созданных не администратором, соблюдены права третьих лиц.
Background of the Issue: The complaint regarding the copyrights violation of"A1+" website was brought by Mesrop Movsesian, President of"Meltex" LLC, founder of"A1+" TV company, versus"Zhamanaki Mitq" newspaper.
История вопроса: Жалоба поступила от Месропа Мовсесяна, президента ООО" Мелтекс"- учредителя телекомпании" А1+", на газету" Жаманаки митк" относительно нарушения авторских прав веб- сайта" А1.
A similar to the above mentioned complaint regarding the copyrights violation of"A1+" website was brought by Mesrop Movsesian, President of"Meltex" LLC, founder of"A1+" TV company, versus"Zhamanaki Mitq" newspaper.
Аналогичная приведенной выше жалоба поступила от Месропа Мовсесяна, президента ООО" Мелтекс"- учредителя телекомпании" А1+", на газету" Жаманаки митк" относительно нарушения авторских прав веб- сайта" А1.
distribution to the Editorial Office and inform that the copyrights of other persons and organizations are not infringed.
дальнейшее распространение и сообщаю, что при этом не нарушаются авторские права других лиц и организаций.
clips that violated the copyrights of Sony Music Entertainment Japan,
по причине нарушения авторских прав компаний Sony Music Entertainment Japan,
layout of the materials is the copyrights object and is protected under the legislation of the RF.
является объектом авторских прав и охраняется в соответствии с законодательством РФ.
The user is entitled to use Ecol website, provided that the copyrights and rights of registration of trademarks owned by Ecol
Пользователь имеет право пользоваться сайтом Ecol при условии не нарушения авторских прав и прав по регистрации товарных знаков,
In this case, the task of fact proving that the placement of materials on site does not infringe the copyrights, related to and other types of rights of third parties on the placed materials, and also the responsibility for illegal placement is assumed by the User.
При этом бремя доказывания того, что размещение на сайте пользователем материалов не нарушает авторские, смежные и иные права третьих лиц на размещаемые материалы, а также ответственность незаконное размещение лежит на Пользователе.
The copyrights clause in Article 1 Section 8 is only one of the many ways in which those rather less realistic than usually pictured founding parents of ours participated in the great 18th century belief in the perfectability of the world and of human life.
Пункт об авторском праве в разделе8 статьи1- лишь один из многих способов, которыми те несколько менее реалистичные, чем их обычно представляют, отцы- основатели нашей державы присоединились к великой вере XVIIIвека в возможность усовершенствования мира и человеческой жизни.
tamper with the copyright works from the preceding paragraphs of this article or transfer the copyrights to these works to third parties without the express written permission of the provider
упомянутые в предыдущих абзацах настоящей статьи, подвергать их обработке либо менять их и переносить права на данные произведения на третьи лица,
Hein Lärmschutztechnik GmbH and/or the provider strive to respect the copyrights of the used images, graphics, audio documents,
Компания Hein Lärmschutztechnik GmbH и/ или провайдер нацелены на соблюдение во всех публикациях авторских прав на используемые фотографии,
The copyrights clause in Article 1 Section 8 is only one of the many ways in which those rather less realistic than usually pictured founding parents of ours participated in the great 18th century belief in the perfectability of the world and of human life. The copyrights clause is an particular legal embrace of the idea of perfectability through access to and the sharing of knowledge.
Пункт об авторском праве в разделе8 статьи1- лишь один из многих способов, которыми те несколько менее реалистичные, чем их обычно представляют, отцы- основатели нашей державы присоединились к великой вере XVIIIвека в возможность усовершенствования мира и человеческой жизни.
Examples of such corporate copyright ownership included photo studios who held the copyright on their photos, publishers of encyclopedias or periodicals, who held a copyright on the compilation as a whole, film studios, who owned the copyrights on movie scripts and the movies they produced, and select news agencies TASS, on January 15, 1935, was granted the copyright on all the information it disseminated.
Примерами такого совместного владения авторскими правами были фотостудии, удерживавшие авторские права на свои фотографии, издатели энциклопедий или периодических изданий, владевшие авторскими правами на всю компиляцию, киностудии, владевшие авторскими правами на производимые ими сценарии и фильмы, и отдельные новостные агентства ТАСС получило права на всю распространяемую им информацию 15 января 1935 года, позднее эти же права получило агентство печати« Новости».
AdsBridge's use thereof will not violate the copyrights, privacy rights,
ее использование компанией AdsBridge не будет нарушать авторские права, права на конфиденциальность,
Результатов: 72, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский