on combating terrorismon counter-terrorismon the suppression of terrorismof the anti-terrorismanti-terroriston the fight against terrorismantiterroristanti terrorismcounterterrorismto counter terrorism
The Counter Terrorism and Transnational Organised Crime Act No. 29 of 2005(CTTOC)
Закон 2005 года о борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью( ЗБТТОП),
One State simply said that it had no further information to provide beyond that contained in its reports submitted to the Counter Terrorism Committee under Resolution 1373.
Одно государство просто заявило, что не располагает какой-либо дополнительной информацией, помимо той, которая содержится в его докладах, представленных Контртеррористическому комитету согласно резолюции 1373.
In a letter dated 15 April 2002, the Counter Terrorism Committee informed that it had considered the report carefully and that it had some preliminary comments/questions.
В письме от 15 апреля 2002 года Контртеррористический комитет сообщил о том, что он подробно изучил этот доклад и что у него имеется ряд предварительных замечаний и вопросов.
The Counter Terrorism and Transnational Organised Crime Act 2005(CTTOC),
Закон 2005 года о борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью( ЗБТТОП)
to the Committee established by the Security Council- the Counter Terrorism Committee.
In the meantime, the Government assures the Counter Terrorism Committee of its full cooperation and commitment.
На данном же этапе правительство заверяет Контртеррористический комитет, что оно будет всецело сотрудничать и делать все от него зависящее.
The draft of the Counter Terrorism Act currently under preparation is inspired by those conventions.
На основе положений этих конвенций в настоящее время разрабатывается проект закона о борьбе с терроризмом.
by timely submission of the reports to the Counter Terrorism Committee.
посредством своевременного представления докладов Контртеррористическому комитету.
The Counter Terrorism Division operates in the framework of the National Security Council which is under the direct responsibility of the Prime Minister's Office.
Отдел по борьбе с терроризмом действует в рамках Национального совета безопасности, который находится в прямом подчинении аппарата премьер-министра.
The Act provides for the use of the Counter terrorism Convention as a basis for extradition as well as for mutual assistance in criminal matters.
Закон предусматривает применение Конвенции о борьбе с терроризмом в качестве основания для выдачи, а также взаимной помощи по уголовным делам.
Trafficked persons are also protected from criminal prosecution as prescribed by section 72 of the Counter Terrorism and Transnational Organised Crime Act 2009.
Лицам, ставшим предметом торговли, также обеспечивается защита от уголовного преследования в соответствии с разделом 72 Закона о борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью 2009 года.
will support the Airport Police, Singapore Immigration and the Counter Terrorism and Security Unit to uphold the sanctions.
Иммиграционной службе Сингапура и Группе по борьбе с терроризмом и вопросам безопасности в целях соблюдения режима санкций.
This Report is submitted to the Counter Terrorism Committee of the Security Council pursuant to paragraph 6 of resolution 1373(2001),
Настоящий доклад представляется Контртеррористическому комитету Совета Безопасности во исполнение пункта 6 резолюции 1373( 2001) и содержит перечень принятых
The Republic of the Marshall Islands enacted the Counter Terrorism Act in 2002, and placed primary enforcement authority
Республика Маршалловы Острова приняла Закон о борьбе с терроризмом в 2002 году и возложила главную ответственность за его осуществление на Генерального прокурора
In our report to the Counter Terrorism Committee dated 22 December 2001, the Netherlands set
В своем докладе Контртеррористическому комитету от 22 декабря 2001 года Нидерланды представили существующее законодательство,
Section 25(1)(a) of the Counter Terrorism Act criminalizes the development, production, shipping,
В соответствии с положениями раздела 25( 1)( a) Закона о борьбе с терроризмом в разряд противозаконных деяний входит разработка,
DIG of the Counter Terrorism Department(CTD) or senior superintendent of police(SSP) for Operations in
ЗГИ Контртеррористического департамента( КТД) или главному суперинтенданту полиции( ГСП)
of 11 September 2001, the Committee had been paying particular attention to the counter terrorism measures of reporting States,
в свете трагических событий 11 сентября 2001 года Комитет уделяет особое внимание контртеррористическим мерам в государствах,
in conjunction with the Counter Terrorism Committee and the CTED,
действуя вместе с Контртеррористическим комитетом и его Исполнительным директоратом,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文