Примеры использования
The critical situation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The critical situation had resulted in recurrent non-payment of public sector salaries,
Такая критическая ситуация повлекла за собой невыплату заработной платы в государственном секторе,
Especially concerned about the critical situation in Haiti, whose Government is making efforts to restore institutional normality
Будучи особенно обеспокоена критической ситуацией в Гаити, правительство которой прилагает усилия, направленные на восстановление нормальной работы своих институтов
Report of the Secretary-General on the critical situation of the International Research
The Non-Aligned Movement was gravely concerned about the critical situation of the Palestine refugees, whose human rights
Движение неприсоединившихся стран испытывает серьезную озабоченность по поводу критического положения палестинских беженцев,
the urgent need to address the critical situation that persists in the country.
настоятельную необходимость преодолеть критическую ситуацию, сохраняющуюся в этой стране.
The critical situation of Africa and the least developed countries requires that priority should be given to those countries in international cooperation for development
Критическое положение в Африке и в наименее развитых странах требует уделения первоочередного внимания таким странам в вопросах международного сотрудничества в целях развития
The Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, briefed the Council on the critical situation in Kyrgyzstan.
Заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам Б. Линн Пэскоу выступил в Совете с сообщением о критической ситуации в Кыргызстане.
The critical situation in which the world now finds itself demands from us a supreme effort to make full use of the opportunities which this historical conjuncture offers.
Критическая ситуация, в которой находится мир в настоящее время, требует от нас максимальных усилий, чтобы в полной мере использовать те возможности, которые имеются на этом историческом этапе.
Arab efforts to salvage the peace process from the critical situation in which it found itself.
арабские усилия по выводу мирного процесса из критического положения, в котором он оказался.
Pursuant to General Assembly resolution 57/175, the present report provides updated information on the critical situation of the International Research
В соответствии с резолюцией 57/ 175 Генеральной Ассамблеи в настоящем докладе приводится обновленная информация о критическом положении Международного учебного
as well as dealing with the critical situation in the Middle East.
также меры в связи с критической ситуацией на Ближнем Востоке.
The critical situation that exists in the present-day world has shown that the foundations of the new order are not as secure as had mistakenly been claimed.
То критическое положение, в котором находится наш современный мир, показывает, что основы нового порядка не столь прочны, как ошибочно считалось.
social stability in the critical situationthe region was currently experiencing.
социальной стабильности в той критической ситуации, в которой в настоящее время находится регион.
the Commissioner-General of UNRWA(A/52/13) reflected the critical situation in respect of the provision of assistance
должным образом отражена критическая ситуация в плане оказания помощи
The critical situation with regard to water,
К числу других серьезных проблем, которыми безотлагательно должны заняться все заинтересованные стороны, относится критическое положение в области водоснабжения,
CEDAW was concerned at the overall disadvantaged situation of women in the labour market, and the critical situation in the maquiladora industries.
КЛДЖ выразил озабоченность по поводу общего неблагоприятного положения женщин на рынке труда и критической ситуации в отраслях промышленности" макиладора.
As reflected in the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People(A/62/35), the critical situation on the ground is beyond an economic and political siege.
Как говорится в докладе Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа( А/ 62/ 35), критическая ситуация на местах выходит за рамки экономической и политической блокады.
The Joint Meetings held a full debate, during which the critical situation of Africa was reviewed.
На совместных заседаниях состоялась всесторонняя дискуссия, в ходе которой было рассмотрено критическое положение в Африке.
Russian already warned the West that in the critical situation it may use the strategic arms the first.
Россия уже давно предупреждала Запад, что в критической ситуации она может применить стратегические средства первой.
Programme budget implications of the draft resolution contained in document A/C.3/55/L.16/Rev.1: The critical situation of the International Research
Последствия для бюджета по программам проекта резолюции, содержащегося в документе A/ C. 3/ 55/ L. 16/ Rev. 1: Критическое положение Международного учебного
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文