THE DELEGATION'S - перевод на Русском

Примеры использования The delegation's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He would welcome the delegation's comments in that regard.
Он будет приветствовать комментарии делегации по этому вопросу.
Mr. AMIR welcomed the delegation's attentiveness to the concerns raised by the Committee.
Гн АМИР приветствует то внимание, с которым делегация отнеслась к вопросам, затронутым Комитетом.
She would appreciate the delegation's comments on that issue.
Она была бы признательна за комментарии делегации по этому вопросу.
He would welcome the delegation's response to those allegations.
Он приветствовал бы получение ответов от делегации на эти утверждения.
The delegation's frank recognition of that reality was an admirable first step towards reform.
Откровенное признание делегацией этой реальности вызывает восхищение в качестве первого шага на пути к реформе.
Furthermore, the delegation's understanding of paragraph 2 of the decision was that the recommendations of the ACABQ applied in all its elements, including the entire paragraph 23 of the ACABQ report.
Кроме того, в отношении пункта 2 решения делегация исходила из того, что рекомендации ККАБВ применимы ко всем его элементам, в том числе ко всему пункту 23 доклада ККАБВ.
In that context, she welcomed the delegation's emphasis on fraternity in the observance of human rights.
В этом контексте она приветствует сделанный делегацией упор на необходимости объединения усилий в деле соблюдения прав человека.
It also notes the delegation's undertaking to implement the Committee's recommendations expeditiously.
Комитет также отмечает, что делегация взяла на себя обязательства выполнить рекомендации Комитета, причем в кратчайшие сроки.
commended the delegation's detailed replies which supplemented the comprehensive reports
благодарит делегацию за подробные ответы, которые дополняют информацию,
He welcomed the delegation's reference to action being taken against law enforcement officers who violated the rights of members of ethnic minorities.
Он с удовлетворением отмечает упоминание делегацией мер, принимаемых в отношении сотрудников правоохранительных органов, которые нарушают права членов этнических меньшинств.
The new antiterrorist legislation was a cause for concern, despite the delegation's assurances that no cases had been brought before the Norwegian courts.
Новое антитеррористическое законодательство вызывает обеспокоенность, несмотря на заверения делегация о том, что в норвежские суды не поступало ни одного дела в этой связи.
The delegation's replies demonstrated that Belarus had made considerable progress in the implementation of the Convention.
Представленные делегацией ответы свидетельствуют о том, что Беларусь достигла значительного прогресса в осуществлении Конвенции.
He welcomed the delegation's response to the questions on stateless persons,
Он благодарит делегацию за ответ на вопросы о лицах без гражданства
Appreciation is also expressed for the frankness of the delegation's responses to the questions
Выражается также признательность за откровенность, с которой делегация ответила на вопросы
He did not agree with the delegation's interpretation of article 14 of the Convention, which should be given much greater importance.
Он не согласен с интерпретацией делегацией статьи 14 Конвенции, которой следует придавать гораздо большее значение.
He sought the delegation's comments on allegations that children of certain ethnic minorities were systematically separated in schools in Krasnodar Krai and elsewhere.
Он просит делегацию представить замечания в связи с утверждениями о том, что в школах Краснодарского края и в других местах систематически практикуется раздельное обучение детей из числа некоторых этнических меньшинств.
The Committee also welcomes the delegation's commitment to invite the Special Rapporteur on torture and other cruel,
Комитет также приветствует выраженное делегацией твердое намерение пригласить Специального докладчика по вопросу о пытках
He had been disappointed by the delegation's failure to comment on discrimination within Israel against Jewish or non-Jewish communities.
Он испытывает разочарование в связи с тем, что делегация не смогла прокомментировать проблемы дискриминации в самом Израиле в отношении еврейских или нееврейских общин.
The Committee notes the delegation's undertaking to provide statistical data
Комитет отмечает взятое делегацией обязательство предоставить статистические данные
She regretted the delegation's inability to make a clear commitment to change,
Она сожалеет, что делегация не смогла взять на себя четкое обязательство изменить положение,
Результатов: 740, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский