Примеры использования
The desirability of
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
To that end, the desirability of utilizing fully and systematically the information provided in the last population census(1992) was suggested.
В этой связи было высказано предложение о желательности всестороннего и систематического использования информации, полученной в ходе последней переписи населения 1992 год.
entitled"The right to a fair trial", replace"to draft" by"to consider the desirability of.
на справедливое судебное разбирательство) заменить слово" подготовки" словами" рассмотрения вопроса о целесообразности.
The Commission may wish to consider the desirability of including such a consolidation of the recommendations in the final presentation of the guide for the users' ease of reference.
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о желательности включения такого свода рекомендаций в окончательный вариант руководства для облегчения его использования читателями.
as a moral obligation, enlightened self-interest may suggest the desirability of putting local issues within a wider context.
исходя из концепции просвещенного эгоизма можно говорить о желательности рассмотрения местных вопросов в более широком контексте.
to disseminate information and to advise on technical space matters should consider the desirability of establishing one.
консультирования по техническим аспектам космической деятельности, следует рассмотреть вопрос о целесообразности создания таких органов.
He wondered why it had not been given a chance to examine the desirability of such action in advance.
Он задает вопрос о том, почему ему не была предоставлена возможность заранее изучить вопрос о желательности таких действий.
In that context, the desirability of an international conference on the financing of development should also be considered.
В этой связи следует рассмотреть вопрос о целесообразности проведения международной конференции по финансированию развития.
The Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a related national plan of action.
Конференция рекомендовала, чтобы каждое государство рассмотрело вопрос о целесообразности разработки соответствующего национального плана действий.
It eagerly awaited the IAEA's study ofthe desirability of concluding a legally binding instrument in that field,
Она с нетерпением ждет результатов исследования МАГАТЭ по вопросу о желательности принятия юридически обязательного документа в этой области,
It noted the desirability of including a provision relating to disclosure of possible conflicts of interest.
В Руководстве обращается внимание на желательность включения в законодательство положения о раскрытии информации относительно возможной коллизии интересов.
Delegations also mentioned the desirability ofthe Security Council requesting the advisory opinion of the International Court of Justice on legal questions where necessary.
Делегации указывали также на желательность того, чтобы Совет Безопасности запрашивал, при необходимости, консультативные заключения Международного Суда по правовым вопросам.
In particular, the desirability ofthe newly added article 54 on"collective countermeasures"
В частности, требует дальнейшего рассмотрения вопрос о целесообразности только что добавленной статьи 54 о<<
The two Security Council missions to Africa this year should consider the desirability of setting up a comprehensive disarmament,
Две миссии Совета Безопасности в Африке в этом году должны рассмотреть вопрос о целесообразности учреждения всеобъемлющей программы разоружения,
pointed out the desirability of as wide a dissemination as possible of the above-mentioned publication at prices affordable in developing countries.
указал на желательность самого широкого распространения указанного выше издания по ценам, доступным в развивающихся странах.
The desirability of a General Assembly resolution confirming the Secretary-General's authority in that respect was dealt with in paragraph 24 of the report.
Вопрос о желательности принятия резолюции Генеральной Ассамблеи, подтверждающей право Генерального секретаря в этом отношении, был рассмотрен в пункте 24 доклада.
He also questioned the desirability of measures such as the compulsory acquisition
Он также выражает сомнение в целесообразности таких мер, как обязательное приобретение
Indeed, sometimes the circumstance that might suggest the desirability of pardon does not even come to pass until after the trial has finished.
Действительно, иногда конкретное обстоятельство, которое может указать на целесообразность помилования, даже не всплывает до завершения судебного процесса.
Views were expressed regarding the desirability of having the comments of the different organizations on the substance
Были высказаны мнения о желательности включения замечаний различных организаций по существу вопроса
The Committee would doubtless again refer to the desirability of incorporating the Convention in the domestic legal order.
Комитет, несомненно, вновь вернется к вопросу о целесообразности включения положений Конвенции во внутреннее законодательство.
His delegation noted with interest the ongoing debates in the Commission on the desirability of preparing an international convention based on provisions of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce.
Его делегация с интересом отмечает ведущиеся в Комиссии прения по вопросу о желательности разработки международной конвенции, основывающейся на положениях Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文