on the choiceon the selectionof choosingabout selectingon the election
Примеры использования
The election of
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Meeting will consider the election of States nominated as a Party to the Convention,
Совещание рассмотрит вопрос об избрании государств, выдвинутых в качестве Стороны Конвенции,
By its decision 24/COP.9, the COP decided to include on the agenda for its tenth session the election of officers of the Committee on Science and Technology CST.
В своем решении 24/ COP. 9 КС постановила включить в повестку дня десятой сессии вопрос о выборах должностных лиц Комитета по науке и технике КНТ.
Decision on the Election of Judges of the African Court on Human and Peoples' Rights Doc.
Решение по вопросу о выборе судей Африканского суда по правам человека и народов.
Caribbean States regarding the election of John Ashe as President of the sixtyeighth session of the United Nations General Assembly.
карибских государств по вопросу об избрании Джона Эша Председателем шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
for example, the election of delegates to the National Assembly.
вопрос о выборах делегатов в Национальную ассамблею.
In part IV, the Board was invited to consider the election of one representative to the governing body of the Staff Pension Committee in order to fill a post which would become vacant.
В части IV Совету предлагается рассмотреть вопрос о выборе одного представителя в руко- водящий орган Комитета по пенсиям для запол- нения открывающейся вакансии.
The Meeting will consider the election of States nominated as a Party to the Protocol, i.e., only Parties to
Совещанию будет предложено рассмотреть вопросы об избрании государств, выдвинутых в качестве Стороны Протокола,
The SBI may wish to invite the President of COP 4 to pursue informal consultations on the election of officers for COP 5
ВОО, возможно, пожелает обратиться к Председателю КС 4 с просьбой провести неофициальные консультации по вопросу о выборах должностных лиц КС 5
The Working Group also discussed the election ofthe Prosecutor, who should be appointed by the Security Council on the nomination of the Secretary-General.
Рабочая группа обсудила также вопрос о выборе Обвинителя, который должен быть назначен Советом Безопасности по рекомендации Генерального секретаря.
At its 456th meeting, the Committee approved retroactively the election of Vladimír Kopal(Czech Republic)
На своем 456- м заседании Комитет ретроактивно утвердил решение об избрании Владимира Копала( Чешская Республика)
Organic Law 2012-015 of 1 August 2012 concerning the election ofthe first President of the Fourth Republic;
Органический закон№ 2012- 015 от 1 августа 2012 года о выборах первого президента Четвертой республики;
The Bureau had an exchange of views on the election of officers for the future sessions of the Committee.
Бюро провело обмен мнениями по вопросу о выборе должностных лиц для будущих сессий Комитета.
The sixty-sixth session of the General Assembly is expected to be opened by the President for that session. For the election ofthe President, see item 4.
Ожидается, что шестьдесят шестая сессия Генеральной Ассамблеи будет открыта Председателем этой сессии. По вопросу об избрании Председателя см. пункт 4.
namely, the election ofthe officers of the First Committee.
есть вопроса о выборах должностных лиц Первого комитета.
Accordingly, the temporary President is not necessarily the individual who presided at the preceding session. For the election ofthe President, see item 4.
Из этого следует, что временный Председатель не обязательно является лицом, председательствовавшим на предыдущей сессии. По вопросу об избрании Председателя см. пункт 4.
25 of Order No. 91-028 of 7 October 1991 on the election of deputies.
25 Ордонанса№ 91028 от 7 октября 1991 года о введении в действие органического закона о выборе депутатов.
the Administrative Committee may wish to consider the election of a Chairman and a Vice-Chairman.
возможно, пожелает рассмотреть вопрос о выборах Председателя и заместителя Председателя.
The sixty-fourth session of the General Assembly is expected to be opened by the President for that session. For the election ofthe President, see item 4.
Ожидается, что шестьдесят четвертая сессия Генеральной Ассамблеи будет открыта Председателем этой сессии. По вопросу об избрании Председателя см. пункт 4.
We shall now proceed to consider the election ofthe remaining members of the Bureau.
Сейчас мы приступаем к рассмотрению вопроса о выборах остающихся членов Бюро.
The President of the seventh session of the COP is expected to hold consultations on the election ofthe Bureau of the COP,
Ожидается, что Председатель седьмой сессии КС проведет консультации по вопросу об избрании Президиума КС,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文