enactment ofoperationalization ofpromulgation ofentry into forceenactingpromulgatingactivation ofroll-out of
принятие закона о
adoption of the law onenactment ofadoption of the act onpromulgation of the law onadoption of legislation onapproval of the law onintroduction of an act onadopting the law onpassage into law of
adopt a law onenact a law onadopt legislation onto enact legislation onthe adoption of a law onthe enactment ofpassing a law onthe enactment of a law onto adopt the bill on
adoption of the law onenactment ofadopting the law onadoption of the act onthe passing of the law onpromulgation ofof enacting the law onthe promulgation of the law on
вступление в силу
entry into forceentering into forcecoming into forceenactment of
The Committee also notes with satisfaction the enactment of.
Комитет также с удовлетворением отмечает принятие.
The enactment ofthe Political Parties' Act is a significant step in Kenya's democratic development.
Принятие Закона о политических партиях является важным шагом в процессе демократического развития Кении.
The enactment of Law No. 11 of 2012 on the juvenile criminal justice system,
Введение в действие Закона№ 11 от 2012 года о системе уголовной юстиции для несовершеннолетних, который увеличил возраст
It welcomed the enactment ofthe 2011 Anti-Gender-Based Violence Act while expressing concern over the persistence of gender violence.
Она приветствовала принятие закона о борьбе с гендерным насилием 2011 года, выразив озабоченность сохраняющимся гендерным насилием.
Note: This article dates back before the enactment ofthe new UAE Bankruptcy Law Law Number 9 of 2016.
Примечание: Данная статья была написана до вступления в силу нового Закона ОАЭ о Банкротстве Закон 9 от 2016 года.
The enactment ofthe new Education Act(2010:800),
Введение в действие нового Закона об образовании( 2010:
The Committee also welcomes the enactment ofthe Human Rights Act in Nunavut,
Комитет приветствует также принятие Закона о правах человека в Нунавуте,
Furthermore, before the enactment ofthe State Cases Act, 1961, the criminal justice system of Nepal was based on the inquisitorial system.
Кроме того, до вступления в силу Закона 1961 года о государственных делах система уголовного правосудия Непала была основана на системе расследования преобладающего мнения органов.
The United Arab Emirates noted judicial reforms, the enactment of new legislation,
Объединенные Арабские Эмираты отметили реформы судебной системы, введение в действие нового законодательства,
The enactment ofthe Witness Protection(Amendment) Act, 2010
Принятие Закона о защите свидетелей 2010 года( поправки)
Following the enactment ofthe Abolition of Death Penalty Act in 1995, all death sentences imposed have been commuted to sentences of penal servitude for life.
После вступления в силув 1995 году Закона об отмене смертной казни все вынесенные смертные приговоры были заменены приговорами к пожизненным каторжным работам.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文