THE EXTRAORDINARY SESSION - перевод на Русском

[ðə ik'strɔːdnri 'seʃn]
[ðə ik'strɔːdnri 'seʃn]
внеочередной сессии
extraordinary session
special session
exceptional session
чрезвычайной сессии
extraordinary session
emergency session
special session
exceptional session
emergency meeting
extraordinary meeting
extra-ordinary session
внеочередном заседании
extraordinary meeting
extraordinary session
extraordinary sitting
special meeting
special session
внеочередная сессия
extraordinary session
special session
exceptional session
чрезвычайная сессия
extraordinary session
emergency session
special session
exceptional session
внеочередную сессию
extraordinary session
special session
exceptional session
внеочередное заседание
extraordinary meeting
extraordinary session
special meeting
extraordinary sitting
special session
чрезвычайном заседании
extraordinary meeting
emergency meeting
extraordinary session
special meeting

Примеры использования The extraordinary session на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He reminded the World Forum about the extraordinary session of GRPE in November 2013 on finalizing the work on the UN GTR on the Worldwide Harmonized Light Vehicles Test Procedure WLTP.
Он напомнил Всемирному форуму о внеочередной сессии GRPE, которая состоится в ноябре 2013 года и на которой будет завершена работа над ГТП ООН, касающимися всемирной согласованной процедуры испытаний транспортных средств малой грузоподъемности ВПИМ.
Welcoming the admission of the Federal Republic of Yugoslavia into the framework of the Stability Pact for South-Eastern Europe at the extraordinary session of the Regional Table of the Pact, held at Bucharest on 26 October 2000.
Приветствуя прием Союзной Республики Югославии в рамки Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы на чрезвычайной сессии<< регионального стола>> Пакта, состоявшейся в Бухаресте 26 октября 2000 года.
revised following the comments made during and after the extraordinary session of the Working Group Bratislava,
сделанных в ходе и после внеочередной сессии Рабочей группы Братислава,
made by the President of the Russian Federation V.V. Putin at the extraordinary session of the Eurasian Economic Community Inter-State Council held in St.-Petersburg on 25 January 2006.
сделанного Президентом Российской Федерации В. В. Путиным на внеочередном заседании Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества в Санкт-Петербурге 25 января 2006 года.
In his message to the extraordinary session of the Ministers for Foreign Affairs of the Organization of the Islamic Conference(OIC) on terrorism, the Minister for Foreign Affairs
В своем послании на чрезвычайной сессии министров иностранных дел Организации Исламская конференция( ОИК)
the building of the Parliament and">thus express their support to the initiative of the deputies to summon the extraordinary session.
выразить, тем самым, свою поддержку инициативе депутатов о созыве внеочередной сессии.
The extraordinary session of the COP shall agree upon the level of increase in the Convention's budget for the biennium 2008-2009,
Внеочередная сессия КС должна будет согласовать сумму, на которую будет увеличен бюджет Конвенции
They also noted the adoption of the Organisation of Islamic Conference(OIC) Declaration at the Extraordinary Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers on Terrorism held in Kuala Lumpur,
Они также отметили принятие Декларации Организации Исламская конференция( ОИК) на чрезвычайной сессии Исламской конференции министров иностранных дел по борьбе с терроризмом,
the Timber Committee and the European Forestry Commission at the extraordinary session in June 2013.
Европейской лесной комиссии на период 2014- 2017 годов на внеочередной сессии в июне 2013 года.
Oddly enough, the extraordinary session of Parliament did not address the Security Council's statement of 27 February calling on both sides to halt hostilities now that the OAU Framework Agreement had been accepted by both parties S/PRST/1999/9.
Является довольно странным, что чрезвычайная сессия парламента не рассмотрела заявление Совета Безопасности от 27 февраля, в котором содержится призыв к обеим сторонам прекратить боевые действия теперь, когда Рамочное соглашение ОАЕ принято обеими сторонами S/ PRST/ 1999/ 9.
The extraordinary session of Parliament, which was expected to focus on the adoption of three laws on the organization of local,
Не состоялась и внеочередная сессия парламента, которую предполагалось посвятить принятию трех законов об организации выборов( местных,
Therefore, the holding of the extraordinary session in 1994 would require additional funds in the amount of $122,000 under section 21 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 to cover the travel
Таким образом, на проведение чрезвычайной сессии в 1994 году по разделу 21 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994- 1995 годов потребуются дополнительные средства в размере 122 000 долл. США на покрытие
The Chair of the Task Force on Public Participation in Decision-making will report on the activities of the Task Force since the extraordinary session of the Meeting of the Parties Geneva, 30 June 2010.
Председатель Целевой группы по участию общественности в процессе принятия решений сообщит о деятельности Целевой группы после завершения внеочередной сессии Совещания Сторон Женева, 30 июня 2010 года.
Summoned on April 16, the extraordinary session of the National Assembly of Armenia on the introduction of amendments to the RA Law"On Televisionthe lack of house.">
Созванное вечером 16 апреля внеочередное заседание Национального Собрания Армении по внесению поправок в Закон РА" О телевидении
The Islamabad Declaration adopted at the Extraordinary Session of the Islamic Summit 1997 reaffirmed in its preamble respect for the principles of"sovereignty,
В преамбуле Исламабадской декларации, принятой на чрезвычайной сессии Исламской конференции на высшем уровне в 1997 году,
As it turned out, it was the deputies that should have been appealed to come to the session room: the extraordinary session on introducing amendments to the Broadcast Law summoned at last on the evening of April 16 failed because of the lack of quorum.
Как оказалось, призывать следовало парламентариев- в зал заседаний: наконец- то созванное вечером 16 апреля внеочередное заседание по внесению поправок в вещательный закон не состоялось из-за отсутствия кворума.
stressed the importance of the African technology transfer initiative adopted at the extraordinary session of CAMI in September 2007.
подчеркивает важность инициативы по передаче технологий африканским странам, принятой на чрезвычайной сессии КМПАС в сентябре 2007 года.
Takes note, with appreciation, of the report of the African Union High-level Ad Hoc Committee on Libya on its activities since the Extraordinary Session of the Assembly of the Union, held in Addis
С удовлетворением принимает к сведению доклад Специального комитета высокого уровня Африканского союза по Ливии о его работе за период после проведения чрезвычайной сессии Ассамблеи Союза,
heads of State and Government of the Organization of the Islamic Conference at the extraordinary session held at Islamabad on 23 March 1997.
правительств государств- членов Организации Исламская конференция на чрезвычайной сессии, состоявшейся в Исламабаде 23 марта 1997 года.
Heads of State and Government of OIC at the extraordinary session held at Islamabad on 23 March 1997.
правительств государств- членов ОИК на чрезвычайной сессии, состоявшейся 23 марта 1997 года в Исламабаде.
Результатов: 103, Время: 0.0711

The extraordinary session на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский