Iv"General trust funds" includes the financial results summarized in statement IX;
Iv" Общие целевые фонды" включают результаты финансовой деятельности, подытоженные в ведомости IX;
It is shown that the main factor of the crisis is in focusing on the financial results.
Показано, что главным фактором кризиса является ориентация на финансовый результат.
IV show the financial results of the Centre's activities.
IV отражают результаты финансовой деятельности Центра.
IV show the financial results of the Centre's activities.
IV показаны результаты финансовой деятельности Центра.
The financial results for the biennium 2004-2005 were consistent with those efforts.
Финансовые результаты, полученные за двухгодичный период 2004- 2005 годов, соответствуют предпринятым усилиям.
The main factors influencing the financial results of the Group's activities are.
Основными факторами влияния на динамику финансовых результатов деятельности Группы являются.
which include the financial results summarized in statement X;
которые отражают финансовые резуль- таты, показанные в ведомости X;
That would distort the financial results of a particular year.
Это ведет к искажению финансовых результатов в течение какогото отдельного года.
The financial results of KGM in 2010 were primarily affected by the higher oil price compared with 2009 results..
В основном, на финансовые результаты КГМ за 2010 год повлияли более высокие цены на нефть по сравнению с 2009 годом.
The financial report summarizes the financial results of UNICEF activities for the biennium ended 31 December 2007.
В финансовом докладе подведены финансовые итоги деятельности ЮНИСЕФ за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года.
The financial results of the Meat Segment for 12M 2016 сompared to 12M 2015 in RUB mn.
Мясной сегмент Финансовые результаты Мясного сегмента в 2016 году в сравнении с показателями 2015 года млн руб.
The financial results reported relate to the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UNHCR.
Финансовые показатели, представленные в отчете, связаны с деятельностью Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев УВКБ.
This document presents the financial results achieved by the UNICEF Private Fundraising and Partnerships Division(PFP)
В настоящем документе представлены финансовые итоги работы Отдела по мобилизации средств в частном секторе
The financial results of the Sugar Segment for 12M 2016 compared to 12M 2015 in RUB mn.
Сахарный сегмент Финансовые результаты Сахарного сегмента в 2016 году в сравнении с показателями 2015 года млн руб.
The financial results relate to Federal Grid Company
Отчетность приведена в отношении ПАО« ФСК ЕЭС»
The consolidated data includes the financial results of MegaFon's majority-owned operating subsidiaries in Tajikistan,
Консолидированные данные включают финансовые показатели дочерних компаний МегаФона в Таджикистане,
schedules in chapter V show the financial results of the Agency's operations.
таблицах в главе V указаны финансовые результаты деятельности Агентства.
The financial results relate to FGC UES
Отчетность приведена в отношении ПАО« ФСК ЕЭС»
The financial results of these entities are translated into Russian roubles using average exchange rates for each reporting period.
Результаты деятельности этих обществ переводятся в российские рубли по среднему обменному курсу для каждого отчетного периода.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文