THE FUNERAL HOME - перевод на Русском

[ðə 'fjuːnərəl həʊm]
[ðə 'fjuːnərəl həʊm]
похоронный дом
funeral home
funeral house
похоронное бюро
funeral home
funeral parlor
mortuary
undertaker
funeral parlour
kirksey funeral
похоронном бюро
funeral home
funeral parlor
funeral parlour
похоронного бюро
funeral home
funeral director

Примеры использования The funeral home на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This isn't the way to the funeral home.
Это не дорога к похоронному бюро.
Already released to the funeral home per her family's request.
Оно уже отправлено в похоронное бюро по запросу семьи.
We have gotta call the funeral home, now.
Мы должны позвонить в похоронное бюро, сейчас же.
At the funeral home one evening.
На похоронах, дома, уже вечером.
The funeral home.
В похоронное бюро.
fall and sued the funeral home.
упал и разогнал бы всех с похорон по домам.
They gonna call the funeral home.
Тед завтра позвонит в похоронное бюро.
We need to find the funeral home that this guy's operating out of before he kills somebody else.
Мы должны найти похоронное бюро, в котором этот парень проворачивает свои дела прежде, чем он убьет кого то еще.
Today the funeral home"ANUBIS" the only company in Odessa
Похоронный дом« АНУБИС» единственное предприятие в Одессе
it's reasonable to assume the body came through the funeral home.
разумно предположить, что тело прошло через похоронное бюро.
When Mr. McCandless retired, my father bought the funeral home where he would worked since coming home..
Когда м-р Кэндлесс ушел на пенсию, отец выкупил похоронное бюро, в котором работал с самого возвращения.
This service is available to all who applied for the organizational help of Anubis in the funeral home.
Данная услуга является доступной для всех, обратившихся за организационной помощью в Похоронный Дом Анубис.
Somewhere along the way, Mrs. Nugent convinced Bernie to go to part time at the funeral home and go working full-time for her.
В какой-то момент миссис Нуджент убедила Берни лишь часть времени проводить в похоронном бюро, а все остальное время работать на нее.
properly organize the funeral departed person you need to ask for help in the funeral home.
правильно организовать похороны ушедшего человека нужно обратится за помощью в похоронное бюро.
as well as to better serve the population of the Odessa region, the funeral home,"Anubis" I opened a new branch.
также с целью повышения качества обслуживания населения Одесской области, похоронный дом« Анубис» открыл свой новый филиал.
a half away from the funeral home where her body was dumped.
ее убили в полутора кварталах от похоронного бюро, где бросили ее тело.
a quirky client he meets at the funeral home.
ушлую клиентку, которую он встречает в похоронном бюро.
You just gotta I.D. the body before I take him to the funeral home.
Вы просто должны опознать тело, прежде чем я отвезу его в похоронное бюро.
If we held a service for Brutus,'we could send him to the grave in front of his ex-wife,'and I could do some more digging at the funeral home.
Если мы устроим церемонию для Брютуса, мы сможем похоронить его на глазах его бывшей жены, а я смогу копнуть поглубже в похоронном бюро.
All personal possessions accompany the body to the funeral home unless taken by the family.
Все личные вещи вместе с телом отправляются в похоронное бюро, пока их не заберет семья.
Результатов: 71, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский