THE GOMA - перевод на Русском

гомский
goma
гоме
goma

Примеры использования The goma на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
visible action consistent with the spirit of the Goma Conference.
наглядные меры в духе Гомской конференции.
The number of refugees departing from the Goma camps rose from 2,000 in January to 10,000 a month later.
Численность беженцев, покинувших лагеря в Гоме, возросла с 2000 человек в январе до 10 000 месяцем позже.
The Security Council reaffirms that the Goma and Nairobi processes constitute the framework within which long term stability in the eastern Democratic Republic of the Congo should be pursued.
Совет Безопасности вновь подтверждает, что начатые в Гоме и Найроби процессы представляют собой основу, на которой следует обеспечивать долгосрочную стабильность в восточной части Демократической Республики Конго.
The Goma supply base is supported by a Movement and Control Officer(P-3),
На базе снабжения в Гоме будет работать сотрудник по диспетчерскому контролю( С3),
The Goma supply base is supported by a Supply Officer(P-3),
На базе снабжения в Гоме работает сотрудник по снабжению( С3),
The Goma and Nairobi processes are generating additional demands on MONUC resources, as well as
Процессы, начатые в Гоме и Найроби, вызывают дополнительный спрос на ресурсы МООНДРК, а также необходимость создания новых
At the national level, the Government had held the Goma Conference in January 2008, and subsequently launched the Amani Programme to address the threat
На национальном уровне правительство провело в январе 2008 года конференцию в Гоме и впоследствии начало реализацию программы<<
Meanwhile, the Goma Joint Verification Team is awaiting authorization from the Transitional Government to investigate allegations that Rwandan military prisoners of war are being detained in Kisangani and Kinshasa.
Между тем Совместная группа по проверке в Гоме ожидает разрешения переходного правительства на расследование утверждений о том, что руандийские военнопленные содержатся в Кисангани и Киншасе.
The Goma and Nairobi processes are the sole framework for lasting peace
Процессы, начатые в Гоме и Найроби, являются единственными приемлемыми рамками для установления прочного мира
There are now 45 non-governmental organizations(NGOs) and about 1,600 international relief workers in the Goma area alone.
В настоящее время лишь в районе Гомы действуют 45 неправительственных организаций( НПО) и около 1600 международных сотрудников, занимающихся оказанием помощи.
The project involves plans for 16 such centres in the Goma camps and others in the Bukavu and Uvira regions.
Проект предусматривает создание еще 16 центров в лагерях, расположенных в районе Гомы, а также в районах Букаву и Увиры.
At the Goma Central Prison, construction of a structure designed to separate juveniles
В центральной тюрьме в Гоме близится к завершению возведение конструкции,
The number of refugees departing from the Goma camps rose from 2,000 in January 1995 to 10,000 a month later.
Количество беженцев, покидающих лагеря в районе Гомы, увеличилось с 2000 человек в январе 1995 года до 10 000 человек месяцем позже.
On 31 March, the food situation in the Goma camps was described by the World Food Programme(WFP) as critical.
По состоянию на 31 марта положение с продовольствием в лагерях в районе Гомы по оценкам Мировой продовольственной программы( МПП) было критическим.
The Goma team investigated a number of allegations submitted by both parties
Группа в Гоме расследовала ряд обвинений, которые выдвигались обеими сторонами,
The Goma airline network has practically the same terminal airports as Bukavu.
Аэродромная сеть вокруг Гомы имеет практически те же самые пункты назначения, что и аэропорт в Букаву,
The Goma meeting established a Defense Experts Working Group, which met in Kampala on 27 August 2012.
По решению заседания в Гоме была создана Рабочая группа экспертов по вопросам обороны, которая заседала в Кампале 27 августа 2012 года.
The Council reaffirms that the Goma and Nairobi processes constitute the framework within which longterm stability in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo should be pursued.
Совет вновь подтверждает, что начатые в Гоме и Найроби процессы представляют собой основу, на которой следует обеспечивать долгосрочную стабильность в восточной части Демократической Республики Конго.
Publication of the Goma newspaper La Croissance plus was suspended on
Газета" Куассанс плюс" в Гоме была временно закрыта,
Congolese armed groups that refuse to join the Goma process.
конголезских вооруженных группировок, которые отказываются присоединиться к процессу, начатому в Гоме.
Результатов: 155, Время: 0.053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский