Примеры использования
The hemisphere
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The hemisphere that is turned to the planet is mostly of a bright color while the other hemisphere has dark areas with bright dashes.
Повернутое к планете полушарие имеет более светлый однотипный окрас, а другое полушарие имеет темные области со светлыми черточками.
The Convention serves as a powerful political statement by leaders of the hemisphere that they will no longer tolerate the corrosive effects of corruption on free markets and the democratic system.
Конвенция выступила в качестве мощного политического заявления лидеров полушария о том, что они больше не потерпят разъедающих последствий коррупции для свободных рынков и демократической системы.
The coup d'état against the constitutional Government of President Aristide was the first sudden interruption of a constitutional process in the hemisphere following the adoption of those resolutions.
Государственный переворот, направленный против конституционного правительства президента Аристида, стал первым после принятия этих резолюций случаем серьезного срыва конституционного процесса в Западном полушарии.
is one of the least populated countries in the hemisphere.
он является одной из наименее населенных стран в этом полушарии.
The hemisphere and pigeon symbols, designed by Grasset for the first illustration, were used until the adoption of the Beijing model No. 1 in 1999.
Нарисованные художником Грассе для первого оформления купона изображения полусферы и голубя использовались вплоть до утверждения Пекинской модели No 1 в 1999 году.
What is at stake is peace- at the national level, in the hemisphere and in the world.
В настоящее время на карту поставлен мир- на национальном уровне, в масштабах полушария и в мире.
other integration processes in the hemisphere(2 sessions);
другими интеграционными процессами в Западном полушарии( две сессии);
the lowest rate in the hemisphere.
было самым низким уровнем в полушарии.
The hemisphere in this context symbolizes the traditional Turkmen house- the yurt,
Полусфера в данном контексте символизирует традиционное туркменское жилище- юрту,
specialized conferences on terrorism, the States members of the Group had promoted concerted action within the hemisphere to strengthen cooperation between their Governments in that field.
государства-- члены Группы способствовали согласованным действиям в рамках полушария по укреплению сотрудничества между правительствами соответствующих стран в этой области.
glue them to the inner surface of the hemisphere.
приклеить проволочки по внутренней поверхности полусферы.
contributing to the implementation of measures to promote trust and security within the hemisphere.
способствуя тем самым осуществлению мер по укреплению доверия и безопасности в западном полушарии.
supported democracy in the hemisphere.
поддержали демократию в этом полушарии.
The hemisphere- yurt has five main entrances that guard the statues of menacing soldiers in shining golden armor and with golden sabers day and night.
Полусфера- юрта имеет пять основных входов, которые день и ночь охраняют статуи грозных воинов в золотых сияющих доспехах и с золотыми саблями.
Chapultepec Declaration(adopted in 1994 at the Hemisphere Conference on Free Speech organized by the Inter-American Press Association(IAPA));
Декларация Чапултепек( принята в 1994 года по итогам Конференции полушария межамериканского общества печати( СИП));
In 2004 the Bolivarian Republic of Venezuela set a new record for the confiscation of drugs in the hemisphere.
В 2004 году Венесуэла конфисковала рекордное количество наркотиков в западном полушарии.
the only least developed country in the hemisphere.
единственной наименее развитой стране в полушарии.
The hemisphere in this context symbolizes the traditional Turkmen house- the yurt,
Полусфера в данном контексте символизирует традиционное туркменское жилище- юрту,
necessary contribution to the hemisphere.
необходимый вклад в жизнь полушария.
During that Conference, he presented a study on"Unification of Law in the Hemisphere- The Contribution of OAS" 1981, vol. I.
На этой конференции представил исследование по теме" Унификация права в Западном полушарии- вклад ОАГ" 1981 год, том I.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文