ПОЛУШАРИЕ - перевод на Английском

hemisphere
полушарие
полусфера
стран западного полушария
brain
мозг
мозговой
мозги
ум
брейн
разум
голова
hemispheres
полушарие
полусфера
стран западного полушария
hemispheric
полушария
в западном полушарии
полушарных
перенос в масштабах полушария
полусферической

Примеры использования Полушарие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Видишь, пока Джейкоб слушает музыку, его правое полушарие затухает, потому что он входит в транс.
You see, as Jacob listens to music, his right brain is shutting down because he's entering a trance state.
Его ведущее полушарие намного краснее ведомого,
Its trailing and leading hemispheres are asymmetrical:
Другие, широко используемые формы, включают в себя: полушарие, тюльпаны, трубы,
Other widely used shapes include hemispheres, tulips, trumpets,
Повернутое к планете полушарие имеет более светлый однотипный окрас, а другое полушарие имеет темные области со светлыми черточками.
The hemisphere that is turned to the planet is mostly of a bright color while the other hemisphere has dark areas with bright dashes.
Гнездо- полушарие из сухой травы
The nest is a half-cup of dry grass
наибольшее видовое разнообразие приходится на Северное полушарие.
on some isolated islands, but the greatest diversity occurs in the Southern Hemisphere.
На планету, в полушарие, на континент, в страну в штат,
In a world, in a hemisphere, in a continent, in a country,
Соглашаются представить Лимскую декларацию" За полушарие, свободное от противопехотных мин" пятому Совещанию государств- участников Оттавской конвенции,
To submit the"Lima Declaration: For a Hemisphere Free of Anti-personnel Mines" to the Fifth Conference of States Parties to the Ottawa Convention,
регионах Тихого океана и Латинской Америки, с тем чтобы превратить южное полушарие в зону, свободную от ядерного оружия.
other nuclear-weapon-free-zones in the Pacific and Latin American regions with a view to promoting a southern hemisphere-wide nuclear-weapon-free zone.
Кроме того, принятая в августе 2003 года Лимская декларация: за полушарие, свободное от противопехотных наземных мин, вновь подтвердила важность соблюдения принципов
In that vein, the August 2003 Lima Declaration: For a Hemisphere Free of Anti-personnel Mines reaffirmed the importance of abiding by the principles and fulfilling the obligations
безопасности между нашими странами, исходя из того, что наша приверженность принципам демократии позволит нам создать полушарие общих ценностей
mindful of the fact that our commitment to the principles of democracy will make it possible for us to create a hemisphere of shared values
федерация богатых нефтью южноамериканских стран поднимается, чтобы взять на себя Полушарие, подталкивая север
the federation of oil-rich South American countries rises to take on the Hemisphere, pushing the north
уделяться таким новым явлениям, охватывающим весь мир или полушарие, как создание экономических блоков,
with special emphasis on new phenomena of global or hemispheric scope, such as the establishment of economic blocks,
программы Организации американских государств по разминированию страны Группы Рио взяли на себя обязательство превратить свое полушарие в зону, свободную от противопехотных мин. Группа Рио подчеркивает важность сотрудничества в области разминирования
the demining programme of the Organization of American States(OAS), the countries of the Rio Group have committed themselves to making the hemisphere a zone free of anti-personnel mines. The Rio Group stresses the importance of cooperation in demining
Директор, Департамент Западного полушария, Международный валютный фонд.
Director, Western Hemisphere Department, International Monetary Fund.
В восточном полушарии максимальному разрушению подвергнутся древнейшие цивилизации Китая и Индии.
In east hemisphere to the maximal destruction the most ancient civilizations of China and India will undergo.
Это понятие полушария специализации поднимает интересный вопрос:
This notion of hemispheric specialization raises an interesting question:
Другим следствием инсульта в правом полушария является отсутствие осознанности
Another consequence of the right hemispheric stroke is ignorance
В этом полушарии решены проблемы в Сальвадоре.
In this hemisphere, there is the solving of problems in El Salvador.
Припадки после операции прекратились, но он не может привыкнуть к разделению полушарий.
The seizures stopped after the surgery, but he's having trouble adjusting to a split brain.
Результатов: 244, Время: 0.3505

Полушарие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский