Примеры использования
The integrated programmes
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We received evidence that the integrated programmes were the correct mechanism to integrate in-house programme formulation.
Мы убедились в том, что комплексные программы представляют собой надлежащий механизм для консолидации процесса разработки программ в рамках Организации.
updating of indicators for the integrated programmes.
обновления показателей по комплексным программам.
particularly as far as the integrated programmes were concerned.
многое предстоит еще сделать, особенно в том, что касается комплексных программ.
The integrated programmes and country service frameworks were appreciated and the decentralization process which he had initiated was commendable.
Следует также с удовлетворе- нием отметить комплексные программы и рамки стра- новых услуг, а также начатый им процесс децентра- лизации.
Lastly, they were dismayed that their region was given bottom priority in the integrated programmes.
И наконец, они выражают тревогу и расте- рянность в связи с тем, что их регион оказался по- следним в списке очередности осуществления комп- лексных программ.
to better facilitate the planning, monitoring and reporting of the integrated programmes.
мониторингу комплексных программ и отчетности о ходе их осуществления.
It agreed that the integrated programmes were the most appropriate form of technical cooperation for the benefit of the developing world.
Она согласна с мнением о том, что комплексные программы явля- ются наиболее целесообразной формой технического сотрудничества в интересах развивающегося мира.
Such fully programmable contributions are a vital requirement for the implementation of the Business Plan via the integrated programmes.
Наличие таких полностью программируемых взносов является жизненно важным требованием для реализа- ции Плана действий посредством осуществления комп- лексных программ.
He therefore urged Member States to participate actively in studying the integrated programmes and discussing how they should be formulated
Поэтому он настоятельно призывает госу- дарства- члены принять активное участие в изучении комплексных программ и обсудить, как их следует сформулировать,
The integrated programmes such as those for leather
Такие комплексные программы, как развитие кожевенной
The donor community should also consider increasing its voluntary contributions so that the integrated programmes and country service frameworks could be fully implemented.
Сообществу доноров также следует рас- смотреть возможность увеличения объема своих добровольных взносов, что позволит в полной мере осуществлять комплексные программы и рамки страновых услуг.
the cornerstone of technical cooperation is the integrated programmes.
краеугольным камнем технического сотрудничества являются комплексные программы.
present funding base and structure have some shortcomings which constrain UNIDO from funding the integrated programmes.
структуре финансирования есть определенные недостатки, препятствующие ЮНИДО финансировать комплексные программы.
The Group also wished to draw attention to the poor status of fund availability for the integrated programmes and country service frameworks.
Группа хотела бы также обратить внимание на неудовлетворительное положение с предостав- лением средств на комплексные программы и рамки страновых услуг.
the thematic initiatives launched by UNIDO to complement the integrated programmes and to provide customized assistance to developing countries and countries with economies in transition.
предпринятые ЮНИДО с целью дополнить комплексные программы и оказывать развивающимся странам и странам с переходной экономикой спе- циализированное содействие.
These regular budget-funded investments will make sense only if the integrated programmes actually materialize through appropriate voluntary contributions.
Эти финансируемые за счет регулярного бюджета инвес- тиции будут оправданы лишь в том случае, если комплексные программы будут действительно вопло- щены на практике благодаря соответствующим добро- вольным взносам.
the Programme and Budgets; and the integrated programmes.
программа и бюджеты; и комплексные программы.
The present document therefore provides supplementary information on the integrated programmes for countries in the region,
В настоящем документе содержится дополни- тельная информация о комплексных программах для стран региона,
In addition, team leaders of the integrated programmes were developing specific performance indicators to assess effectiveness and impact of their programmes..
Кроме того, руководители групп по комп- лексным программам осуществляли разработку конк- ретных показателей деятельности для оценки эффек- тивности и отдачи их программ..
In view of the priority given to the integrated programmes, the above-mentioned actions must be supplemented by new initiatives such as.
Принимая во внимание приоритетность, уделяемую интегрированным программам, вышеупомянутые меры должны дополняться новыми инициативами, такими, как.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文