THE INTERNATIONAL RESPONSE - перевод на Русском

[ðə ˌintə'næʃənl ri'spɒns]
[ðə ˌintə'næʃənl ri'spɒns]
международный отклик
international response
international feedback
международная реакция
international response
international reaction
международные ответные меры
international response
международный ответ
international response
международное реагирование
international response
международном реагировании
international response
международной реакции
international response
international reaction
ответные меры международного
the international response
международных ответных мер
international response
международного отклика
international response
international feedback

Примеры использования The international response на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The international response in such cases must be forthright;
Международная реакция в таких случаях должна быть решительной:
The draft resolution, when adopted, will become a platform for further action to optimize the international response to the aftermath of the Chernobyl disaster.
После принятия проект резолюции станет платформой для дальнейших действий в целях оптимизации международного реагирования на последствия чернобыльской трагедии.
The international response to this threat needs to be at the national,
Международное реагирование на эту угрозу должно осуществляться на национальном,
Emergency resolution on the international response to natural disasters(with a specific reference to the devastating floods in Pakistan)(under agenda items 20 and 69) see annex II.
Чрезвычайная резолюция о международном реагировании на стихийные бедствия( в связи с катастрофическим наводнением в Пакистане)( по пунктам 20 и 69 повестки дня)( см. приложение II);
The international response to the United Nations Flash Appeal,
Международная реакция на экстренный призыв Организации Объединенных Наций,
is a platform for further action to optimize the international response to the aftermath of the Chernobyl disaster.
является платформой для дальнейших действий в целях оптимизации международного реагирования на последствия чернобыльской трагедии.
But the United Nations is in a unique position to coordinate and invigorate the international response to terrorism.
Однако в деле координации и активизации международной реакции на терроризм Организация Объединенных Наций занимает уникальное положение.
The OIE Experts play a key role in the international response to animal disease events.
Эксперты МЭБ играют ключевую роль в международном реагировании на события, сопряженные с заболеваниями животных.
By establishing the CERF, we have taken a critical decision to ensure that the international response to today's humanitarian crises is more effective
Создав СЕРФ, мы приняли очень важное решение для обеспечения того, чтобы международное реагирование на современные гуманитарные кризисы было более эффективным
The international response, under the leadership of the United States and the North Atlantic Treaty Organization(NATO), was an appropriate one,
Международная реакция, лидирующую роль в которой сыграли Соединенные Штаты и Организация Североатлантического договора( НАТО),
In particular, we support the role of the Humanitarian Coordinator in strategically coordinating the international response on behalf of the United Nations, working closely with national authorities.
В частности, мы поддерживаем роль Гуманитарного координатора, отвечающего, в тесном контакте с национальными властями, за стратегическую координацию международного реагирования от имени Организации Объединенных Наций.
we fear that limiting the international response to verbal condemnation would be tantamount to complicity in this continuing outrage.
что ограничение международной реакции устным осуждением будет равносильно соучастию в этих продолжающихся возмутительных действиях.
In the coming days, we will bring before the Security Council a resolution that raises the international response in a way that is proportionate to North Korea's new escalation….
В ближайшие дни мы внесем на рассмотрение Совета Безопасности резолюцию, которая расширяет международное реагирование соразмерно новой эскалации со стороны Северной Кореи….
pained to discover that, despite clear warnings by all concerned, the international response was far from satisfactory.
несмотря на однозначные предупреждения всех заинтересованных сторон, международных ответных мер явно недостаточно.
revitalize their collaborative action in order to address existing gaps in the international response to situations of internal displacement.
активизировать свои совместные действия для устранения существующих недоработок в международном реагировании на ситуации, связанные с внутренним перемещением.
The international response must be forthright;
Международная реакция должна быть решительной;
protection has consistently been the weakest element in the international response.
обеспечение защиты неизменно является самым слабым элементом в механизме международного реагирования.
We also view South-South cooperation as an integral part of the international response to NEPAD and are encouraged by the role that developing countries are playing in support of Africa.
Мы также рассматриваем сотрудничество Юг- Юг в качестве неотъемлемой части международной реакции на создание НЕПАД и воодушевлены той ролью, которую развивающиеся страны играют в оказании поддержки Африке.
complementary part of the international response to NEPAD.
дополняющей составляющей международного отклика на НЕПАД.
In our view, the international response to the global threat of terrorism has to be measured.
С нашей точки зрения, международная реакция на глобальную угрозу терроризма должна быть сбалансированной.
Результатов: 214, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский