МЕЖДУНАРОДНАЯ РЕАКЦИЯ - перевод на Английском

international response
международный отклик
международного реагирования
международная реакция
международных мер
международного ответа
международных ответных
международных действий
международный резонанс
международного противодействия
принятия международных мер реагирования
international reaction
международной реакции
международный отклик
international responses
международный отклик
международного реагирования
международная реакция
международных мер
международного ответа
международных ответных
международных действий
международный резонанс
международного противодействия
принятия международных мер реагирования

Примеры использования Международная реакция на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Из-за отсутствия ведущих учреждений, наделенных четким мандатом, международная реакция на гуманитарные кризисы часто носит импровизированный характер,
The absence of clearly mandated lead agencies often resulted in international responses to humanitarian crises that were ad hoc,
Будучи убеждена в том, что международная реакция на нарушения, совершаемые в бывшей Югославии, является испытанием на состоятельность для всей правозащитной деятельности Организации Объединенных Наций в целом.
Convinced that the international response to the violations taking place in the former Yugoslavia is a test case of the human rights mission of the United Nations as a whole.
Если международная реакция на голод в Сомали не будет соразмерна огромным
If the international response to the famine in Somalia is not commensurate with the immense
Международная реакция в таких случаях должна быть решительной:
The international response in such cases must be forthright;
Международная реакция, лидирующую роль в которой сыграли Соединенные Штаты и Организация Североатлантического договора( НАТО),
The international response, under the leadership of the United States and the North Atlantic Treaty Organization(NATO), was an appropriate one,
Международная реакция должна быть решительной;
The international response must be forthright;
Его важнейшие заключения показывают, что, несмотря на определенные успехи, международная реакция на столь многие проблемы достижения устойчивости просто не соответствует темпам и масштабам перемен.
Its overarching conclusions are that, despite some successes, the international response to so many sustainability challenges are simply failing to match the pace and magnitude of change.
Международная реакция на призыв Совета Безопасности расширить Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане( ВСООНЛ)
The international response to the Security Council's call for an expanded United Nations Interim Force in Lebanon(UNIFIL) shows that the
Отмечая с сожалением, что недостаточно активная международная реакция поощряет режим НФОТ безнаказанно совершать в течение последних двух лет действия,
Noting with regret that lukewarm international reaction has encouraged the TPLF regime to perpetrate acts of ethnic cleansing
По мнению ораторов, необходима национальная и международная реакция с тем, чтобы глобализация превратилась в общую позитивную тенденцию, которая позволила бы улучшить качество жизни людей:
In the view of the speakers, national and international responses are required to make globalization an overall positive development so that the quality of life- both economic welfare
Пакистан все же провели в прошлом году испытания ядерного оружия, международная реакция на них доказала большую прочность международного консенсуса против распространения.
Pakistan did test nuclear weapons last year, the international reaction proved that the global consensus against proliferation is very strong.
яркое свидетельство тому- международная реакция на признание и осуждение Геноцида армян.
its vivid evidence serve the international responses aimed at the recognition and condemnation of the Armenian Genocide.
Международная реакция на кризисы в Юго-Восточной
The international response to the crises in South-East
В разделе III освещаются глобальные аспекты проблемы злоупотребления и распространения наркотиков, международная реакция и роль Организации Объединенных Наций как ведущей силы в борьбе всего международного сообщества с этой проблемой.
Section III highlights the global dimensions of drug abuse and trafficking, the international response and the role of the United Nations as the main focus for concerted international action in the field.
Международная реакция на террористическую деятельность<< Аль-Каиды>> далеко не ограничивается введением режима санкций,
The international response to Al-Qaida terrorism is far from limited to the sanctions regime, but the importance of coordinated international
В докладе описывается международная реакция на положение мигрантов
It describes the international response to the situation of migrants
как будто Израиль совершенно не волнует международная реакция на его действия.
Israel truly does not care about the international reaction to its practices.
как сегодня, но надо признать, что и в наши дни при изобилии информации, которую мы можем получить по всем темам и событиям, международная реакция на многие широко распространенные нарушения прав человека может запаздывать по одной простой причине:
one has also to admit that even in modern times with the abundance of information we can get on all topics and developments, the international reaction to many widespread human rights violations can be delayed for the single
Международную реакцию на глобальный продовольственный
The international response to the global food
Это всего лишь один из центральных компонентов в требуемой национальной и международной реакции.
It is but one central component of the required national and international response.
Результатов: 106, Время: 0.0372

Международная реакция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский