THE LEBANESE TERRITORY - перевод на Русском

[ðə ˌlebə'niːz 'teritri]
[ðə ˌlebə'niːz 'teritri]
ливанской территории
lebanese territory
lebanese soil
of lebanon's territory
территории ливана
lebanese territory
territory of lebanon
lebanese soil

Примеры использования The lebanese territory на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, on 29 November 2011, Israel fired four mortar rounds into the Lebanese territory between the towns of Rumaysh
Кроме этого, 29 ноября 2011 года Израиль произвел четыре минометных выстрела в сторону ливанской территории между городами Румайша
which call for Israel to withdraw all its military forces forthwith and unconditionally from the Lebanese territory it occupies in southern Lebanon
которые требуют, чтобы Израиль немедленно и без каких-либо условий вывел все свои войска с территории Ливана, которую он оккупирует в южной части Ливана
the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world", including the human rights situation of the Lebanese detainees in Israel, I am enclosing herewith a list of names of some Lebanese detainees and">missing arrested during the Israeli occupation of parts of the Lebanese territory.
которые были арестованы в период оккупации Израилем части территории Ливана.
bear on Israel in order to compel it to withdraw from the Lebanese territory it continued to occupy
вынудить его вывести свои вооруженные силы с территории Ливана, которую он продолжает оккупировать,
at 13.45 p.m., an Israeli patrol entered the Lebanese territory in the area of Bastra Farms on the outskirts of Kfarshouba village
в 13 ч. 45 м. израильский военный патруль вторгся на ливанскую территорию в районе фермы Бастра в окрестностях деревни Кфаршуба
Condemning the continuous Israeli aggressions against the Lebanese territories and their civilian population;
Осуждая непрекращающуюся израильскую агрессию против ливанских территорий и проживающего на них гражданского населения.
The Convention does not legitimize Israeli practices in the Lebanese territories occupied by Israel.
Настоящая Конвенция не узаконивает израильскую практику на ливанских территориях, оккупированных Израилем.
Four Israeli enemy fighters crossed Lebanese airspace from above KAFER KILA heading North at a high altitude and circled all over the Lebanese territories.
Четыре израильских вражеских истребителя пересекли воздушное пространство Ливана над Кафр- Киллой, следуя в северном направлении на большой высоте, и совершили облет всей ливанской территории.
Strongly condemns Israel for its continued aggression against the Lebanese territories and its daily violations of the Lebanese sovereignty on the sea,
Решительно осуждает Израиль за его продолжающуюся агрессию против ливанских территорий и регулярное посягательство на суверенитет Ливана на море,
recent aggressions and violations on the Lebanese territories and expressed their solidarity with Lebanon in this respect.
нарушения Израилем в отношении ливанских территорий и заявили о своей солидарности с Ливаном в этом отношении.
Any effort that does not put an end to the occupation of the Syrian Golan and the Lebanese territories will be similarly doomed.
Любые усилия, которые не увенчаются прекращением оккупации сирийских Голан и ливанских территорий, также обречены на провал.
My country has always emphasized that there can be no comprehensive peace in the Middle East unless the Israeli occupation of the Syrian Golan and the Lebanese territories is ended.
Наша страна всегда подчеркивает, что всеобъемлющий мир на Ближнем Востоке невозможен, пока Израиль не прекратит оккупировать сирийские Голаны и ливанские территории.
which calls for the complete withdrawal of Israel from the Lebanese territories.
в которой содержится призыв к полному уходу Израиля с ливанской территории.
for liberating the Lebanese territories and repelling the Israeli occupation,
за освобождение ливанских территорий и противодействие израильской оккупации,
Two(2) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above KFARKILA heading NORTH at 34000 feet and circled over the Lebanese territories, and left at 18.33 hrs from above AALMA SHAAB towards the occupied Palestinian territories..
Два истребителя ИДФ пересекли границу воздушного пространства Ливана в районе над Кафр- Килой, следуя курсом на север на высоте 34 000 футов, и совершили облет территории Ливана, а затем в 18 ч. 33 м. покинули воздушное пространство Ливана в районе над Альма- эш- Шааб в направлении оккупированных палестинских территорий..
circled over the Lebanese territories, and left at 12.40 hrs from above the sea abeam TRIPOLI.
совершили облет ливанских территорий и покинули воздушное пространство Ливана в 12 ч. 40 м. над Триполи, проследовав в направлении моря.
including the occupied Golan and the Lebanese territories that are still occupied by Israel.
включая оккупированные Голаны и территории Ливана, которые по-прежнему оккупируются Израилем.
ASH SHA่B heading north, circled over the Lebanese territories, and left at 11.30 hrs from above RMAYSH.
совершили облет ливанских территорий и покинули воздушное пространство Ливана в 11 ч. 30 м. над Румайшом.
unconditional Israeli withdrawal from the Lebanese territories.
безоговорочного вывода израильских войск с ливанских территорий.
providing for Israel's immediate withdrawal from the Lebanese territories, remained dormant for 22 years before it was implemented, in substance, in 2000.
предусматривающая незамедлительный уход Израиля с ливанских территорий, пролежала на полке 22 года, прежде чем была фактически выполнена в 2000 году.
Результатов: 41, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский