ЛИВАНСКИХ ТЕРРИТОРИЙ - перевод на Английском

lebanese territories
ливанской территории
территории ливана
of lebanese lands
ливанских территорий
lebanese territory
ливанской территории
территории ливана
lebanese lands
ливанских земель

Примеры использования Ливанских территорий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Любые усилия, которые не увенчаются прекращением оккупации сирийских Голан и ливанских территорий, также обречены на провал.
Any effort that does not put an end to the occupation of the Syrian Golan and the Lebanese territories will be similarly doomed.
продолжение оккупации Израилем ливанских территорий.
the continued Israeli occupation of Lebanon's territories.
Мы также осуждаем продолжающуюся оккупацию Израилем сирийских Голанских высот и ливанских территорий, и подчеркиваем нашу поддержку усилий этих двух стран по возвращению всех своих территорий, оккупированных Израилем в 1967 году.
We also condemn Israel's persisting occupation of the Syrian Golan and Lebanese territories, and we emphasize our support for these two countries in regaining all their territories occupied by Israel in 1967.
в том числе в ходе его 22летней оккупации ливанских территорий.
including during its 22year-old occupation of Lebanese lands.
Также решительно осуждает продолжающуюся оккупацию Израилем позиций на международно признанных границах Ливана и ливанских территорий, включая фермы в Шабаа,
Also strongly condemns Israel for its continued occupation of positions on the internationally recognized Lebanese borders, and Lebanese territories, including the Shaba'a farms,
продолжающейся оккупации им ливанских территорий, входят в сферу действия мандата Специального посланника Генерального секретаря по осуществлению резолюции 1559( 2004) Совета Безопасности.
the continued Israeli occupation of Lebanese lands fell within the mandate of the Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution 1559 2004.
секретаря активизировать его дипломатические усилия, с тем чтобы обеспечить уход Израиля с этих ливанских территорий и передать их под временную юрисдикцию ВСООНЛ.
urge the Secretary-General to intensify his diplomatic efforts to ensure an Israeli withdrawal from these Lebanese lands and to put them under the interim jurisdiction of UNIFIL.
требующую вывода израильских войск с ливанских территорий.
which calls for withdrawal of Israel's forces from the Lebanese territories.
заставить его уйти с оккупированных ливанских территорий, и принять сдерживающие меры с целью воспрепятствовать и положить конец нарушениям со стороны Израиля.
brought to bear on Israel in order to compel it to withdraw from the Lebanese territory it continues to occupy. Steps must be taken to prevent and put an end to Israeli violations.
Необходимость вывода Израилем своих сил со всех ливанских территорий, включая фермы Шеба
The need for Israel to withdraw from all Lebanese territory, including the Sheba farms
Необходимость ухода Израиля со всех ливанских территорий, в том числе Мазария- Шабъа,
The necessity of Israel's withdrawal from all Lebanese territory, including Shab'a Farms,
Совета Безопасности, осуществив полный вывод своих войск из оставшихся оккупированных ливанских территорий.
to comply with Security Council resolution 1701(2006) and withdraw fully from the remaining occupied Lebanese territory.
призванные вынудить израильские силы уйти с большинства оккупированных ливанских территорий.
against Israeli occupation and to forcing Israeli forces to withdraw from most occupied Lebanese territory.
безоговорочно вывести свои силы с оккупированных ливанских территорий.
under which Israel must withdraw fully and unconditionally from all Lebanese territory under occupation.
которая требует безоговорочного вывода израильских войск со всех ливанских территорий и осуществления ливанским правительством своего суверенитета над всей территорией Ливана,
which requires unconditional Israeli withdrawal from all Lebanese territory and the exercise by the Lebanese Government of its sovereignty over all Lebanese territory,
связался с картографами ООН во главе с региональным координатором Терье Ред- Ларсеном, чтобы подтвердить, что Израиль отступил со всех оккупированных ливанских территорий.
Israel worked with UN cartographers led by regional coordinator Terje Rød-Larsen to certify Israel had withdrawn from all occupied Lebanese territory.
Делимитация границ в этом районе зависит от прекращения израильской оккупации ливанских территорий и сирийских Голан в соответствии с резолюциями,
The delineation of borders in the area depends on an end to the Israeli occupation of Lebanese territories and of the Syrian Golan in accordance with the resolutions of international legitimacy, particularly Security Council resolutions 242(1967)
за освобождение ливанских территорий и противодействие израильской оккупации,
for liberating the Lebanese territories and repelling the Israeli occupation,
Освобождение ливанских территорий от израильской оккупации останется неполным, если мы не обратимся к ужасным последствиям оккупации
The liberation of Lebanese territories from Israeli occupation will remain incomplete unless we address the heinous legacy of occupation
совершили облет ливанских территорий и покинули воздушное пространство Ливана в 12 ч. 40 м. над Триполи, проследовав в направлении моря.
circled over the Lebanese territories, and left at 12.40 hrs from above the sea abeam TRIPOLI.
Результатов: 166, Время: 0.0499

Ливанских территорий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский