THE LEGAL RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[ðə 'liːgl riˌspɒnsə'biliti]
[ðə 'liːgl riˌspɒnsə'biliti]
юридическую ответственность
legal responsibility
legal liability
legal obligation
legal accountability
legally accountable
juridical responsibility
legal duty
правовую ответственность
legal responsibility
legal liability
legal accountability
legal duty
юридической ответственности
legal liability
legal responsibility
legal accountability
corporate liability
of a legal obligation
правовой ответственности
legal responsibility
legal liability
legal accountability
правовая ответственность
legal responsibility
legal liability
legal accountability
юридической обязанностью
legal obligation
legal duty
legal responsibility

Примеры использования The legal responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Namibia became principally the legal responsibility of the United Nations, and in that way
Организация Объединенных Наций несла главную юридическую ответственность за ситуацию в Намибии,
The Convention ignores a very important issue-- that is to say, the legal responsibility of the colonial countries, which planted mines on the territory of other countries-- although this is a very important aspect of international relations.
Конвенция игнорирует очень важный вопрос-- правовую ответственность колониальных стран, которые установили мины на территории других стран-- несмотря на то, что это является весьма важным аспектом международных отношений.
including the legal responsibility of the relevant European States.
европейскими государствами, включая юридическую ответственность соответствующих европейских государств.
Law 5/2000 regulates the legal responsibility of children aged between 14
Закон№ 5/ 2000 регламентирует правовую ответственность детей в возрасте от 14 до 18 лет,
spelling out the legal responsibility incurred by violation of the right of workers to form
установив юридическую ответственность в случае нарушения права трудящихся создавать профсоюзы
Furthermore, the Convention does not acknowledge the legal responsibility of States to remove the antipersonnel mines they themselves have laid,
Кроме того, Конвенцией не предусматривается юридическая ответственность государств за удаление установленных ими противопехотных мин, в особенности мин, установленных на территории других государств,
tribunal exercising judicial power cannot determine the legal responsibility of a State not a party to the proceedings,
осуществляющий судебные полномочия, не может определить правовую ответственность государства, не являющуюся стороной разбирательства,
other diplomatic action not involving invocation of the legal responsibility of another State, such as informal requests for corrective action.
в себя демарши или другие дипломатические меры, не предусматривающие ссылку на юридическую ответственность другого государства, такие, как неофициальные просьбы о коррективных мерах.
Regarding the legal responsibility of children, those aged between 12 and 14 years would not
Что касается юридической ответственности детей, то дети в возрасте от 12 до 14 лет не будут подвергаться тюремному заключению,
The situation cannot be considered normal where the legal responsibility of a doctor for the death of a mother is made incomparably higher than the responsibility for the destruction of the foetus- the situation that provokes medics and through them patients, too, to do abortions.
Нельзя признать нормальным положение, когда юридическая ответственность врача за смерть матери несопоставимо более высока, чем ответственность за погубление плода, что провоцирует медиков, а через них и пациентов на совершение аборта.
authority to the people of Iraq, the occupying Powers have the legal responsibility under applicable international law to provide for the welfare of the people under occupation, particularly their security.
власти народа Ирака оккупирующие власти несут правовую ответственность в соответствии с действующим международным правом за обеспечение благосостояния народа в условиях оккупации, особенно его безопасности.
did not define the legal responsibility of the States which have laid down landmines in the territories of other countries.
которая стала результатом этого процесса, не определяет юридическую ответственность государств, устанавливающих мины на территории других стран.
The President of the Republic of Cuba has issued stern warnings about the legal responsibility that the President of the United States could incur,
Президент Республики Куба выступил с серьезным предостережением относительно юридической ответственности, которую будет нести президент Соединенных Штатов Америки,
One of the pressing unexamined questions regarding arms availability is the legal responsibility of States that transfer small arms into situations where those arms are likely to be used to commit serious violations of international human rights
Одним из насущных нерассмотренных вопросов, касающихся распространения оружия, является вопрос о правовой ответственности государств за передачу стрелкового оружия в ситуациях, когда это оружие может быть использовано для совершения серьезных нарушений международного права в области прав человека
The Committee urges the State party to ensure that mothers and fathers share equally the legal responsibility for their children, in accordance with article 18, paragraph 1, of the Convention,
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить равную правовую ответственность матерей и отцов за воспитание их детей в соответствии с пунктом 1 статьи 18 Конвенции
Most important, the Convention fails to acknowledge the legal responsibility of States for removing anti-personnel mines that they have laid,
Самое важное состоит в том, что в данной Конвенции не признается правовая ответственность государств по удалению противопехотных мин, которые они разместили,
The Criminal Code contains provisions on crimes committed on the battlefield, the legal responsibility of commanders for their own acts
В Уголовном кодексе содержатся положения о преступлениях, совершаемых на поле боя, о юридической ответственности командиров за их собственные деяния
The Committee urges the State party to take prompt measures to ensure that mothers and fathers share the legal responsibility for their children equally in accordance with article 18(1) of the Convention.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры для обеспечения совместной правовой ответственности матерей и отцов за своих детей на равных основаниях в соответствии с пунктом 1 статьи 18 Конвенции.
Recognizing that the legal responsibility for protecting children affected by armed conflicts falls to States,
Признавая, что правовая ответственность за защиту детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, возлагается на государства,
In addition, the question of strengthening the legal responsibility of Russian tour operators for violation of law in Russia,"if such violation resulted in injury to life,
Кроме того, ставится вопрос об усилении юридической ответственности российских туроператоров за нарушение законодательства России," если такое нарушение повлекло причинение вреда жизни,
Результатов: 70, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский