THE LIVING CONDITIONS - перевод на Русском

[ðə 'liviŋ kən'diʃnz]
[ðə 'liviŋ kən'diʃnz]
условий жизни
living conditions
living standards
livelihoods
conditions of life
living environment
standard of living
жилищных условий
housing conditions
living conditions
shelter conditions
housing arrangement
housing situation
living environment
housing environment
residential environment
sub-standard housing
условия проживания
living conditions
conditions of residence
accommodation conditions
housing conditions
living accommodations
the living conditions
terms of accommodation
living environment
жизненных условий
living conditions
conditions of life
living standards
of vital conditions
жилищно-бытовых условиях
living conditions
условия жизни
living conditions
livelihoods
conditions of life
living standards
living environment
the living conditions
условиях жизни
living conditions
conditions of life
living standards
living environment
terms of life
living circumstances
standards of living
livelihoods
conditions of living
условиями жизни
living conditions
conditions of life
livelihoods
living standards
living
жилищные условия
housing conditions
living conditions
housing arrangements
housing situation
shelter conditions
the living conditions
housing facilities
housing circumstances
accommodation conditions
условий проживания
living conditions
housing conditions
residential environment
living
conditions of accommodation
условиям проживания
условиями проживания

Примеры использования The living conditions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The lack of security continues to affect negatively the living conditions of most of the population.
Отсутствие безопасности попрежнему отрицательно сказывается на условиях жизни большинства населения.
Thus, the living conditions deteriorated.
В результате этого произошло ухудшение условий жизни.
The living conditions of homeless Haitians are still extremely difficult.
Условия жизни бездомных гаитян остаются крайне тяжелыми.
Not enough is known about the living conditions of these children.
Мало что известно об условиях жизни этих детей.
Strategic Objective 1: To improve the living conditions of affected populations.
Стратегическая цель 1- улучшение условий жизни затрагиваемого населения.
The living conditions of people in extreme poverty 91- 102.
Условия жизни лиц, живущих в крайней нищете 91- 102.
However, budgetary cuts had a serious impact on the living conditions of these persons.
Тем не менее сокращение бюджетных расходов серьезно сказывается на условиях жизни этой категории лиц.
To continue to promote economic rights in order to improve the living conditions of the population(Iraq);
Продолжать поощрять экономические права в целях улучшения условий жизни населения( Ирак);
The living conditions of the pond inhabitants are immediately improved.
Условия жизни для обитателей пруда немедленно улучшаются.
Objective 1: To improve the living conditions of affected populations.
Цель 1: Улучшение условий жизни затрагиваемого населения.
The living conditions of Salvadorans have changed considerably.
Существенно изменились условия жизни сальвадорцев.
To improve the living conditions of affected population.
Улучшить условия жизни затрагиваемого населения.
Much depends on the living conditions, nutrition, physical activity.
Многое зависит от условий жизни, питания, физических нагрузок.
Strategic objective 2: To improve the living conditions of affected populations.
Стратегическая цель 2: Улучшить условия жизни затрагиваемого населе.
Strategic objective 1: Improving the living conditions of affected populations.
Стратегическая цель 1: Улучшить условия жизни затрагиваемого населения.
high humidity make the living conditions on the Commander Islands uncomfortable.
высокая влажность делают условия жизни на Командорских островах некомфортными.
Are the living conditions between the two excessively disparate?
Являются ли ваши и их условия жизни совершенно несоизмеримыми?
significantly altering the living conditions of other species.
значительно изменяя условия жизни других видов.
The latter leads to economic self-sufficiency improving the living conditions of the locals.
Последнее обеспечивает экономическую самодостаточность, улучшает условия жизни местных жителей.
The living conditions are very difficult.
Условия жизни крайне тяжелые.
Результатов: 1820, Время: 1.0839

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский