THE MITCHELL - перевод на Русском

Примеры использования The mitchell на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I believe that full implementation of the Mitchell recommendations offers the best route to a peaceful solution based on Security Council resolutions 242(1967) and 338(1973)
Убежден, что всестороннее выполнение рекомендаций Митчелла является наилучшим путем к мирному урегулированию на основе резолюций 242( 1967)
The Quartet stands ready to assist the parties in implementing their agreements, in particular the Tenet security workplan and the Mitchell recommendations, including through a third-party mechanism, as agreed to by the parties.
Четверка>> готова оказать содействие сторонам в реализации их договоренностей, особенно рабочего плана в области безопасности Тенета и рекомендаций Митчелла, включая использование механизма третьей стороны по согласию сторон.
which produced the Mitchell report, provides a good basis for the parties to take the necessary steps to bring violence to an end.
который подготовил доклад Митчелла, служит сторонам хорошей основой для принятия необходимых мер по прекращению насилия.
as expressed in the report of the Sharm elSheikh FactFinding Committee the Mitchell Report.
учрежденного в Шарм- Эш- Шейхе доклад Митчелла.
as expressed in the report of the Sharm elSheikh FactFinding Committee the Mitchell Report.
учрежденного в Шарм- эш- Шейхе доклад Митчелла.
Keep your path to River Marina Drajzdejl is the gateway to the Mitchell River National Park, Mitchell falls and Merten, the Mitchell river basins and King Edward, as well as
Держите свой путь к речному пристани Драйздейл- это ворота в Национальный парк реки Митчелл, Водопадам Митчелл и Мертен, бассейнам рек Митчелла
as called for by the Mitchell Report, the Tenet Understanding
как это предусматривается в докладе Митчелла, меморандуме о взаимопонимании Тенета
the principles of the Tenet ceasefire plan, the Mitchell report recommendations and the Saudi Arabian
в отношении прекращения огня, рекомендации доклада Митчела и мирный план Саудовской Аравии,
known as the Mitchell report, which was released in April,
известный как доклад Митчела, который вышел в апреле, заложил хорошую основу
Palestinian sides immediately to return, without preconditions, to the negotiating table on the basis of the recommendations of the Mitchell report and the Tenet plan, which must be implemented fully and without delay.
без всяких предварительных условий вернуться за стол переговоров на основе содержащихся в докладе Митчелла и плане Тенета рекомендаций, которые должны быть выполнены полностью и безотлагательно.
such as the Mitchell recommendations and the Tenet plan.
такими, как рекомендации Митчела и план Тенета.
consistent with the Mitchell Report, to freeze all settlement activity,
содержащимися в докладе Митчелла, прекратить всю деятельность,
The Mitchell report of 2001 cited the underlying causes of the conflict to be the divergent expectations created by the Oslo process
В докладе Митчелла 2001 года в качестве основополагающих причин конфликта были указаны несовпадение ожиданий, порожденных Ословским процессом,
it has accepted the Mitchell Report which calls, first and foremost, for a complete cessation of violence; earlier this month, Chairman Arafat,
оно согласилось с докладом Митчелла, в котором содержится призыв прежде всего к полному прекращению насилия;
and paragraph 5 encourages all concerned to establish a monitoring mechanism to help the parties implement the Mitchell recommendations and to help create a better situation in the occupied Palestinian territories.
содержащихся в докладе Комитета Митчелла, а в пункте 5 призывает всех тех, кого это касается, создать механизм контроля для содействия сторонам в выполнении рекомендаций, содержащихся в докладе Митчелла, и содействовать улучшению обстановки на оккупированных палестинских территориях.
as stipulated in both the Mitchell Report and the Tenet understanding,
о чем говорится как в докладе Митчела, так и в договоренности,
who donated the journal of Joseph Banks, from Captain Cook's navigation to Australia in the 1770s, to the Mitchell Library in Sydney.
который пожертвовал дневник Джозефа Бэнкса, от навигации капитана Джеймса Кука в Австралию в 1770- х годах, в Библиотеку Митчелла в Сиднее.
At the Mitchell's.
У Митчеллов.
Oh, is this the Mitchell you're helping out because he wants his boyfriend to get a job?
А, это тот Митчелл, которому ты помогаешь, потому что он хочет, чтобы его парень устроился на работу?
In contrast with this is the Mitchell report, which called for freezing Israeli settlement activity
Этому противоречит доклад Митчелла, в котором содержится призыв к замораживанию израильской деятельности по строительству поселений,
Результатов: 2481, Время: 0.0418

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский