THE NETANYAHU - перевод на Русском

Примеры использования The netanyahu на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A member of the Netanyahu cabinet and a settler,the freeze and get back to building… It's our land anyway.">
Член кабинета Нетаньяху, поселенец,
all of which are measures taken by the Netanyahu Administration.
осуществляемые правительством Нетаньяху.
Nevertheless, there is another hand, and the Netanyahu formula of"more for less"(perhaps it is really‘more for nothing')
Однако есть и другая сторона, это формула Нетаньяху« больше за меньшие деньги», сейчас он тестирует,
its first 3 months, as compared to an average of 3,000 a year under the Netanyahu Government.
в то время как правительство Нетаньяху выдавало в среднем 3000 таких разрешений в год.
A researcher for the group Solidarity International for Human Rights explained that the most recent settlement activity was a consequence of the US$ 1 billion which the Netanyahu Government had allocated for the revival of the settlement movement.
Научный исследователь из группы" Международная солидарность за права человека" объяснил, что последние события, касающиеся поселений, связаны с тем, что правительство Нетаньяху выделило 1 млрд. долл. США для активизации движения за создание поселений."
now halted by the Netanyahu Government, was, only six years ago,
который ныне остановлен правительством Нетаньяху, всего шесть лет назад вселял надежды в народы региона
The Netanyahu Government is fostering and encouraging trends in Israeli opinion which are in favour of increasing,
Правительство Нетаньяху поощряет и поддерживает тенденции к формированию общественного мнения Израиля в пользу роста,
The Golan question will be particularly difficult because the Netanyahu administration- not without provocation- has declared its total annexation,
Вопрос о Голанских высотах будет особенно трудным, потому что администрация Нетаньяху подтвердила, не без провокаций, их аннексию, а благодаря США и России Силы ООН
The political programme of the Netanyahu Government continues the well-known“four noes”: no return to the borders of 4 June 1967, no withdrawal from the Syrian Golan, no discussion of Jerusalem since it is not on the table, and no establishment of an independent Palestinian State.
Политическая программа правительства Нетаньяху представляет собой развитие хорошо известной теории четырех" нет":" нет"- возвращению к границам 4 июня 1967 года;" нет"- уходу с сирийских Голан;" нет"- обсуждению вопроса об Иерусалиме, поскольку он не включен в повестку дня переговоров; и" нет"- созданию независимого палестинского государства.
On 26 July, in advance of his meeting with Palestinian Authority President Arafat the following day, Prime Minister Barak called the Wye withdrawal map formulated by the Netanyahu Government“problematic”.“It is an explosive situation from the security standpoint”, Barak said in a Labor party meeting.
Июля накануне намеченной на следующий день встречи с председателем Палестинского органа Арафатом премьер-министр Барак назвал разработанную правительством Нетаньяху Уайскую карту вывода" проблематичной"." Речь идет о взрывоопасной ситуации с точки зрения безопасности",- заявил Барак на одном из заседаний Партии труда.
It is also due not only to the Netanyahu Administration's continued rejection of international resolutions obliging Israel to withdraw from the Palestinian occupied territories,
Это связано с тем, что администрация Нетаньяху продолжает отвергать не только международные резолюции, которые обязывают Израиль уйти с оккупированных палестинских территорий, оккупированных Голанских высот
The Netanyahu Government is continuing to take unilateral measures,
Правительство Нетаньяху продолжает принимать односторонние меры, экспроприировать палестинскую землю
actions of the kind pursued by the Netanyahu Government, nor should the latter be allowed to ignore the expressed will of the international community with impunity,
которые осуществляет правительство Нетаньяху, или потворствовать им, равно как и нельзя допускать того, чтобы последнее безнаказанно игнорировало волю международного сообщества,
The Netanyahu Government has endeavoured to intensify settlement in the heart of the Arab city of Jerusalem
Правительство Нетаньяху стремится расширять поселения в центре арабского города Иерусалима и на его окраинах,
if we were to accept that it was, as the Netanyahu Government also claimed,
которое высказывало и правительство Нетаньяху, то нам пришлось бы сделать вывод о том,
direction of the international community, the Netanyahu Government is in fact pursuing a premeditated
усилиям международного сообщества, правительство Нетаньяху проводит, по сути дела, продуманную
Palestinian sources expressed the belief that the renewed activity followed a go-ahead given to the settlers by the Netanyahu Government.
Палестинские источники высказали мнение, что эта деятельность была возобновлена поселенцами с согласия правительства Нетаньяху.
The Netanyahu Government had issued last May an order to close down three offices inside Orient House on grounds that they were serving as offices for Palestinian Authority activities.
В мае правительство Нетаньяху издало распоряжение о закрытии трех учреждений в Восточном доме на том основании, что они используются в качестве учреждений Палестинского органа." Джерузалем таймс",
Since the Netanyahu Government took office, that is, from 29 May 1996
За период нахождения у власти правительства Нетаньяху- с 29 мая 1996 года
Prime Minister Netanyahu condemned the crime.
Премьер-министр Нетаньяху осудил это преступление.
Результатов: 1126, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский