THE NICARAGUAN - перевод на Русском

[ðə ˌnikə'rægjʊən]

Примеры использования The nicaraguan на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the health committee of the National Assembly, the Nicaraguan Institute for Women, the Nicaraguan Human Rights Centre,
Комитет Национальной ассамблеи по вопросам здравоохранения, Никарагуанский институт женщин, Никарагуанский центр по правам человека,
The Nicaraguan indigenous peoples have not only contributed effectively to the process leading to peace,
Коренные народы Никарагуа не только внесли эффективный вклад в процесс, ведущий к достижению мира,
The Nicaraguan Social Security Institute, which provides maternity, medical, disability, old-age and survivors' benefits, has helped to
Выделяя социальные пособия и субсидии по беременности и родам, по болезни, инвалидности, старости или по случаю смерти, Никарагуанский институт социального обеспечения содействовал улучшению условий жизни экономически активного населения( ЭАН),
governors of the Autonomous Regions of the Nicaraguan Atlantic and to a member of the Commission of Ethnic Affairs of the National Legislative Assembly.
губернаторов автономных атлантических регионов Никарагуа и одного члена Комиссии по этническим вопросам Национальной законодательной ассамблеи.
Project Concern International, the Nicaraguan Social Security Institute,
международная организация" Проджект консерн", Никарагуанский институт социального обеспечения,
In more than half of the rape cases reported in 2008, the victims are girls below the age of 18, according to the records of the Women's Police Unit and the Nicaraguan Forensic Institute.
По данным полицейского подразделения по делам женщин и Никарагуанского института судебной медицины, в более чем половине случаев изнасилования, о которых было заявлено в полицию в 2008 году, жертвами становились девочки моложе 18 лет.
the Department of State and the immigration authorities of the Department of Homeland Security undertook extraordinary efforts to facilitate the subsequent arrivals of the Nicaraguan Permanent Representative, despite the inability of the Permanent Mission of Nicaragua to follow these procedures.
иммиграционные власти министерства внутренней безопасности предприняли экстраординарные усилия для содействия последующим прибытиям Постоянного представителя Никарагуа, несмотря на неспособность Постоянного представительства Никарагуа следовать этим процедурам.
The civil society organizations that had participated in drafting the report included the Asociación de Desarrollo y Promoción Humana de la Costa Atlántica, the Nicaraguan Human Rights Centre,
Среди организаций гражданского общества, которые принимали участие в составлении доклада, можно назвать Ассоциацию по развитию и гуманитарному содействию странам Атлантического побережья, Никарагуанский центр по правам человека,
The leader of the Nicaraguan Catholic Church,
Лидер Никарагуанской католической церкви,
had restored the right to a reduced old-age pension based on a minimum number of contributions to the Nicaraguan Social Security Institute.
восстановило право на пенсию по старости в уменьшенном размере из расчета минимального числа взносов в фонд Никарагуанского института социального обеспечения НИСО.
Government of that time, MITRAB concluded with ILO a cooperation agreement aimed at promoting a national employment policy with the active participation of the Nicaraguan social actors.
подписало Соглашение о сотрудничестве с МОТ, призванное способствовать развитию национальной стратегии в области занятости при активном участии социальных партнеров Никарагуа.
It also notes with satisfaction that the National Commission has contacts with the Nicaraguan Coordinating Body for Non-Governmental Organizations Assisting Children
Комитет также с удовлетворением отмечает, что Национальная комиссия поддерживает связи с Никарагуанским координационным комитетом неправительственных организаций по защите прав детей
to assess the situation in cooperation with the Nicaraguan Armed Forces and to propose possible solutions.
оценить ситуацию совместно с никарагуанской армией и предложить возможные решения.
that broadened assistance has been given to victims of mines in 2003 through a post-rehabilitation job training project, in cooperation with the Nicaraguan National Technological Institute,
более обширная помощь была предоставлена жертвам мин в 2003 году посредством реализации проекта постреабилитационной профессиональной подготовки во взаимодействии с Никарагуанским национальным технологическим институтом,
who all had been expelled from the Nicaraguan Socialist Party on 23 April 1967.
Мануэль Перес Эстрада; все они 23 апреля 1967 были исключены из Никарагуанской социалистической партии.
The Nicaraguan Civil War of 1926-27,
Никарагуанская гражданская война( 1926- 1927),
including special programmes such as"Support for the Nicaraguan Educational Sector" funded by the European Union, comprising participation by UNAN-Managua.
как" Поддержка сектора образования в Никарагуа", которая финансируется Европейским союзом.
the responsibility of an autonomous State body of indefinite duration, possessing assets of its own, being a legal entity, having full capacity to enjoy rights and">contract liabilities and called the Nicaraguan Social Security Institute.
принятия обязательств и именуемому Никарагуанский институт социального обеспечения.
against Transnational Organized Crime, which was approved by the Nicaraguan National Assembly by means of Legislative Decree No. 3246,
которая была одобрена Национальной ассамблеей Никарагуа Декретом A. N. 3246, опубликованным в№ 38 издания<<
It should be noted that the rights of the Communities of the Atlantic Coast are amply protected in the Nicaraguan Political Constitution
Следует отметить, что права общин атлантического побережья всесторонне защищены никарагуанской Политической конституцией и другими конкретными законами,
Результатов: 71, Время: 0.0444

The nicaraguan на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский