THE PALESTINIAN LAND - перевод на Русском

[ðə ˌpælə'stiniən lænd]
[ðə ˌpælə'stiniən lænd]
палестинской земле
palestinian land
palestinian soil
land of palestine
палестинской земли
palestinian land
of the land of palestine

Примеры использования The palestinian land на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of Palestinians imprisoned and detained by the occupying Power, and continues to pursue its illegal expansionist agenda with its aggressive colonization of the Palestinian land.
продолжает проводить свою незаконную экспансионистскую политику, продолжая незаконную и агрессивную кампанию по колонизации палестинских земель.
I wish also to refer to the continuing illegal Israeli settlement activities aimed at colonizing the Palestinian land, which was also brought to the attention of the President of the Security Council in a letter dated 3 October 2003(S/2003/938) from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations.
также указать на продолжающуюся незаконную деятельность Израиля по созданию поселений, направленную на колонизацию палестинской земли, что было также доведено до сведения Председателя Совета Безопасности в письме Постоянного наблюдателя Палестины при Организации Объединенных Наций от 3 октября 2003 года S/ 2003/ 938.
practices aimed at seizing and colonizing the Palestinian land, particularly by means of its unlawful construction of the Wall
направленной на захват и колонизацию палестинской земли, в частности путем незаконного сооружения Стены
rabid colonization of the Palestinian land.
оголтелой колонизацией палестинской земли.
incite with repeated declarations regarding the mal-intent to further colonize the Palestinian land.
постоянно выступая с заявлениями относительно дальнейшей злонамеренной колонизации палестинской земли.
reveal its intentions to continue creating facts on the ground and colonizing the Palestinian land in an effort to further entrench its illegal seizure of that land,
свидетельствуют о его намерениях продолжать создавать ситуацию дефакто на местах и колонизировать палестинские земли, предпринимая усилия, с тем чтобы еще больше закрепить
At this critical juncture it must be firmly an unequivocally stated that the Palestinian land and people are not the property of the occupying Power,
На этом критическом этапе следует твердо и недвусмысленно заявить, что палестинская земля и народ не являются собственностью оккупирующей державы
fragmenting the Palestinian land, obstructing movement
что приводит к дроблению палестинских земель, препятствует передвижению
in grave breach of international law and in flagrant defiance of the international calls for a full cessation of settlement activities in the Palestinian land occupied by Israel since 1967.
грубо нарушая международное право и демонстрируя вопиющее пренебрежение к международным призывам полностью прекратить деятельность по созданию поселений на палестинской земле, оккупируемой Израилем с 1967 года.
even commit grave breaches of international law as it has persisted with its now 37year occupation of the Palestinian people and the Palestinian land, refusing to withdraw its occupying forces, in compliance with Security Council resolutions 242(1967)
открытым образом нарушать-- и даже грубо не выполнять-- нормы международного права, как он это делал на протяжении всей вот уже 37летней оккупации палестинской земли, отказываясь вывести свои оккупационные силы в соответствии с резолюциями 242( 1967) и 338( 1973) Совета Безопасности
which continues to oppress the Palestinian people and to colonize the Palestinian land.
который продолжает угнетать палестинский народ и колонизировать палестинскую землю.
for over 45 years since the 1967 Israeli military occupation of the remainder of the Palestinian land, including East Jerusalem.
военной оккупации 1967 года, когда была захвачена остальная часть палестинской земли, включая Восточный Иерусалим.
the extremist settlers it has illegally transferred to the Palestinian land, which are exacerbating already high tensions and instability.
экстремистки настроенными поселенцами, которых Израиль незаконно переместил на палестинскую землю, что обостряет и без того высокую напряженность и нестабильность.
the construction of thousands more settlement units, is gravely encroaching on the Palestinian land and on Palestinian rights,
строительство дополнительно тысяч единиц жилья является серьезным посягательством на палестинскую землю и права палестинцев,
has been systematically altering the Palestinian land through unlawful policies and practices.
беззащитного палестинского народа и систематически видоизменял палестинскую землю путем незаконной политики и практики.
The first is complete withdrawal by Israel from all the Palestinian lands in the West Bank
Первым из них является полный уход Израиля со всех палестинских земель на Западном берегу
Those territories include the Syrian Golan, the Palestinian lands of the West Bank
Эти территории включают сирийские Голаны, палестинские земли на Западном берегу
full withdrawal from all the Palestinian lands, including Al-Quds.
окончательному уходу Израиля со всех палестинских земель, включая АльКудс.
It had created a situation that was similar to the period before 1967, when the Palestinian lands had been fragmented.
Создалась ситуация, аналогичная существовавшей до 1967 года, когда палестинские земли были дезинтегрированы.
The establishment of a sovereign State in all the Palestinian lands occupied by Israel since 1967 would promote development and build on existing achievements.
Создание суверенного государства на всех палестинских землях, оккупированных Израилем с 1967 года, будет способствовать развитию на основе уже существующих достижений.
Результатов: 45, Время: 0.0556

The palestinian land на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский