Примеры использования
The pasture
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The price of the pasture ticket has to be confirmed by the local parliament
Стоимость пастбищного билета обязательно утверждается местным кенешем,
You can simply sit in the pasture with a list of ear-tag numbers
Вы можете просто сесть на пастбище со списком номеров коров
By the time I get to the pasture, there's nothing left for the sheep to drink.
К тому моменту, как я доеду до пастбища, в нем не останется воды для овец.
It's planned to deliver the Performance Appraisal and results of the Pasture Management in pilot regions,
Планируется дать оценку деятельности и результатам управления пастбищ в пилотных регионах,
The fauna ofthe flies collected by the traps on the pasture of the farm animals of CentralYakutia coincides with the data of T.
Фауна слепней, собранная юловиднымиловушками на пастбище сельскохозяйственных животных Центральной Якутиисовпадает с данными Т.
In 2017, the pasture flooding plan was 30 units, 32 wells were drilled 106.7% completion.
В 2017 году обводнение пастбищ план 30 единиц, пробурено 32 скважины выполнение 106, 7.
I was able to ascend to the pasture and from there the land survey, But further into the
Я смогла добратьс€ до высокогорного пастбища, и осмотреть оттуда окружающую местность,
According to the document, the Electronic Jaiyt Committee will be integrated into the national system of the Pasture Management in the Kyrgyz Republic until 2017.
Согласно документу, ИС« Электронный жайыт комитет» будет интегрирована в Национальную систему управления пастбищами в Кыргызской Республике до 2017 г.
pursued over the pasture by three fierce wolves, they could not possibly have evinced such excessive dismay.
преследуемых на пастбище тремя волками, и тогда бы испуг их не мог быть больше.
The pasture vegetation varies between the north
Растительность пастбищ меняется между северным
which is based primarily on acorns from the pasture and other herbs found in the Mediterranean forest.
которая основана в первую очередь на желуди с пастбища и других трав, найденных в Средиземном лесу.
Thus, the payment for pasture use is the financial source of the budget for the implementation of the pasture management plans of the respective Pasture Users Association.
Таким образом, платежи за использование пастбищ являются источниками бюджета плана управления пастбищами данного Объединения Пастбищепользователей.
The Project Coordinator was involved as a consultant in the implementation of the World Bank funded Agricultural Investment Services project on developing a manual for the Pasture Committees.
Координатор проекта привлечен в качестве консультанта в реализацию проекта Всемирного Банка« Сельскохозяйственные инвестиционные услуги» при разработке Руководства для пастбищных комитетов.
livestock productivity decreases, the qualitative composition of vegetation worsens and the pasture yield is reduced.
снижению продуктивности животных, ухудшению качественного состава травостоя и снижению урожайности пастбищ.
which is calculated by the Pasture Committee in accordance with the pasture management plan.
рассчитанного Жайыт комитетом в соответствии с планом управления пастбищами.
very much shot down and scalped the pasture.
очень сильно сбитые и скальпированные пастбища.
the topography, the pasture situation, weather
особенностям пастбищ, погодным условиям
The Eternal had multiplied their riches in such a way that they couldn't live together anymore because the pasture wasn't enough.
Сущий так умножил их богатство, что они не могли более жить вместе, потому что пастбищ было не достаточно.
The Eternal had multiplied their riches in such a way that they couldn't live together anymore because the pasture wasn't enough. Avraham chose not to fight for his rights.
Сущий так умножил их богатство, что они не могли более жить вместе, потому что пастбищ было не достаточно.
Currently, private herders do not have a legal right to use the pasture lands for their traditional livelihood,
В настоящее время частные оленеводы не имеют законодательно установленного права пользоваться пастбищными землями для своего традиционного промысла,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文