THE POLLING STATIONS - перевод на Русском

[ðə 'pəʊliŋ 'steiʃnz]
[ðə 'pəʊliŋ 'steiʃnz]
избирательных участках
polling stations
electoral precincts
polling sites
voting stations
electoral sites
election districts
участках для голосования
polling stations
участковых избирательных
precinct election
precinct electoral
polling station
ward electoral
local electoral
district election
local selective
district electoral
избирательных участков
polling stations
polling sites
voting stations
voting precincts
electoral precincts
election sites
electoral sites
ofpolling stations
of electoral districts
election districts
избирательные участки
polling stations
electoral precincts
polling sites
voting stations
election precincts
electoral sites
electoral wards
избирательным участкам
polling stations
участков для голосования
polling stations

Примеры использования The polling stations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The frauds have been obviously planned beforehand and happened outside the polling stations on May 6 and several days before it.
Очевидно, что нарушения были запланированы и произошли вне избирательных участков 6 мая и за несколько дней до этого.
the results publicly posted at the polling stations.
результаты предаются огласке на избирательных участках.
All the polling stations in the regions of South Ossetia are ready for re-election of the President of South Ossetia.
Все избирательные участки в районах Южной Осетии готовы к проведению повторных выборов президента РЮО.
The final conclusions will be reported after the Commission collects all information from the polling stations,” Ciocan added.(Source: Mediafax).
Окончательные выводы будут обнародованы после того, как Центризбирком получит всю информацию с избирательных участков»,- подчеркнул Юрие Чокан.( Источник: Mediafax).
the Georgian authorities is doing everything to complicate the access of the population to the polling stations.
грузинское руководство делает все, чтобы максимально затруднить доступ людей к избирательным участкам.
Lastly, the Court of Appeal monitored the elections themselves through its delegates or agents in the polling stations.
И наконец, апелляционный суд следит за ходом проведения самих выборов через своих представителей или уполномоченных в избирательных участках.
Recounting the votes by electoral bureaus of the polling stations, with the participation of observers,
Пересчет голосов избирательными бюро участков для голосования с участием наблюдателей,
Nobody forced them to go to the polling stations and vote for either candidate.
Никто не заставлял людей приходить на избирательные участки и голосовать за того или иного кандидата.
which will allow voters to interactively monitor the results coming from the polling stations.
позволит избирателям иметь возможность интерактивно отслеживать результаты, поступающие из избирательных участков.
We need to note that the Defense Ministry registered only results of the polling stations located in the territory of military bases.
Здесь надо отметить, что Минобороны фиксировало только данные по избирательным участкам, расположенным на территории воинских частей.
As a result, some polling stations opened late; however, voters who were present at the time the polling stations were closing were given sufficient time to cast their vote.
Как результат, некоторые избирательные участки открылись с опозданием, однако избирателям, которые находились на избирательных участках перед их закрытием, предоставили достаточно времени для голосования.
The polling stations from these localities will be relocated because of absence of legally elected local authorities and impossibility to set up electoral organs.
Необходимость перемещения участков для голосования из соответствующих населенных пунктов объясняется тем, что законно избранные местные власти отсутствуют, вследствие чего не было возможным учредить избирательные органы.
The polling stations will close at 20:00 and the process of
В 20. 00 закрываются избирательные участки и начанается подсчет голосов,
The observation continued for a total of more than 15 hours from the time the polling stations were set up to the completion of the count.
Наблюдение продолжалось в общей сложности более 15 часов со времени открытия избирательных участков до завершения подсчета голосов.
that is, during early voting and on Election Day, short-term observers will be present at the polling stations.
есть во время досрочного голосования и основного дня голосования, на избирательных участках будут присутствовать краткосрочные наблюдатели.
Bela Plieva, the CEC Chairperson voiced the information on attendance at the polling stations in South Ossetia and abroad.
В Информационном центре ЦИК РЮО председатель Центральной Избирательной Комиссии РЮО, Белла Плиева озвучила данные о явке избирателей на избирательные участки в республике и за рубежом.
other appropriate buildings, and structural changes necessary for the polling stations were made.
другие соответствующие здания и были осуществлены необходимые конструкционные изменения для размещения избирательных участков.
Under the Election Code, the CEC is obliged to announce the final election results within 96 hours after the polling stations are closed.
Согласно Кодексу о выборах, ЦИК обязана объявить окончательные результаты в течение 96 часов после закрытия участков для голосования.
SCO observer notes stirring of citizens at polling stations 20 March 2016 We see quite a large activity at the polling stations.
Наблюдатель от ШОС отмечает активность граждан на избирательных участках 20 Марта 2016 Мы видим достаточно большую активность на избирательных участках.
call on the adult citizens of the Republic to come to the polling stations and cast their vote.
призываем всех взрослых граждан Республики обязательно прийти на избирательные участки и сделать свой выбор.
Результатов: 153, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский