Примеры использования
The prison rules
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
culture will be guaranteed in accordance with the prison rules; for example,
соблюдать культурные традиции будет гарантировано в соответствии с тюремными правилами; так,
In a similar decision, the Punjab High Court in Lahore, in November 1994, asked the government of Punjab within six months to bring the prison rules in Punjab regarding the use of fetters into conformity with constitutional provisions.
В аналогичном решении Высокий суд Пенджаба в Лахоре в ноябре 1994 года предложил правительству Пенджаба привести в течение шести месяцев действующие в этой провинции тюремные правила в отношении использования кандалов в соответствие с конституционными положениями.
amend the Prisons Act 2007 and the Prison Rules 2007 to establish a fair
внести изменения в Закон о тюрьмах 2007 года и Тюремный регламент 2007 года в целях установления справедливой
which will be covered by an amendment to the prison rules arts. 11 and 16.
будет регламентироваться поправкой к правилам тюремного распорядка статьи 11 и 16.
The Prison Rules Act 168, Section 40 states that corporal punishment is only administered in Her Majesty's
Статья 40 Закона о тюремных правилах гласит, что телесные наказания могут применяться в тюрьме Ее Величества только на основании приказа судьи
Work is in hand to amend the Prison Rules to delete the remaining references to corporal punishment.
В настоящее время ведется работа по внесению поправок в тюремные правила, с целью отмены оставшихся ссылок на телесное наказание.
corporal punishment is still provided for in the Prison Rules as cited above.
телесное наказание к тому же попрежнему предусматривается в процитированных выше Правилах о тюрьмах.
the Hong Kong Bill of Rights Ordinance(Cap. 383), the Prison Rules(Cap. 234A)
Указ о гонконгском Билле о правах( глава 383), Тюремным регламентом( глава 234А)
Under rule 163(2) of the Prison Rules 1980"the Board shall hear any complaint
В соответствии с правилом 163( 2) тюремных правил 1980 года" совет рассматривает любые жалобы
the third periodic report, every prison in England and Wales now offers prisoners the opportunity to exceed the minimum visiting entitlements set out in the Prison Rules 1964 and a number of establishments now allow special extended visits for prisoners' children.
Уэльсе в настоящее время позволяют заключенным превышать минимально допустимое количество посещений, установленных в Тюремных правилах 1964€ года, и в ряде учреждений в настоящее время разрешаются особые более длительные посещения для детей заключенных.
The Prison Rules[Ordinamento Penitenziario](Act No. 355/1975)
В том же ключе Правила тюремного режима[ Ordinamento Penitenziario]( Акт№ 355/ 1975)
In this context, the Committee noted that the State party had merely invoked the prison rules and the fact that Mr. Pinto had not availed himself of the procedure spelled out in those rules;
С учетом этого Комитет отметил, что государство- участник лишь сослалось на тюремные правила и на то, что г-н Пинто не воспользовался процедурой, предусмотренной этими правилами; оно не указало, были ли приняты
The revision of the prison rules to which paragraph 130 of the third report also referred has,
Пересмотр Тюремных правил, о котором также говорилось в пункте 190 третьего периодического доклада,
expressed its hope that section 67(2) of the Prison Rules 1964 would be formally repealed so as to bring legislation into
предложил официально упразднить пункт 2 раздела 67 Тюремных правил 1964 года, чтобы привести законодательство Сент-Люсии в соответствие с Конвенцией МОТ№ 29( 1930 год)
It must be noted that the Prison Rules provide that the medical officer shall examine a prisoner on several occasions:"( a)
Следует отметить, что в соответствии с Тюремными правилами медицинский работник проверяет состояние здоровья заключенного в нескольких случаях:"
There are provisions in the prisons rules that allow for the appointment of independent inspectors by the Minister in charge of prisons.
В тюремных правилах существуют положения, разрешающие министру по делам тюрем назначать независимых инспекторов,
This is also reflected in the Prison Rules, issued by the Central Prison Board pursuant to the Prison Act.
Эта позиция отражена и в правилах функционирования тюрем, разработанных Центральным советом по делам тюрем на основании Закона о тюрьмах..
Paragraph 98 of the initial report mentioned that a comprehensive review of the Prison Rules was being undertaken in Scotland.
В пункте 98 первоначального доклада упоминалось, что в Шотландии проводился всеобъемлющий обзор тюремных правил.
Paragraph 77 of the third periodic report mentioned that a comprehensive review of the Prison Rules was being undertaken in Scotland.
В пункте 77 третьего периодического доклада упоминалось, что в Шотландии проводился всеобъемлющий обзор Тюремных правил.
According to information before the Committee, routine compulsory rectal searches of prisoners are performed under Rule 9 of the Prison Rules.
По имеющейся в распоряжении Комитета информации на основании правила 9 Тюремного регламента в тюрьмах проводятся регулярные обыски заключенных с исследованием заднего прохода.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文