PRISON - перевод на Русском

['prizn]
['prizn]
тюрьме
prison
jail
penitentiary
imprisonment
тюремной
prison
jail
penitentiary
pénitentiaire
пенитенциарной
prison
penitentiary
penal
corrections
detention
заключении
detention
conclusion
opinion
custody
concluding
prison
imprisonment
report
negotiating
captivity
заключенных
prisoners
detainees
concluded
inmates
convicts
исправительных учреждений
corrections
prison
penitentiary
facilities
of detention facilities
of imprisonment institutions
penal institutions
темницу
prison
dungeon
cell
лишения свободы
imprisonment
of deprivation of liberty
prison
detention
incarceration
confinement
deprivation of freedom
custodial
sentence
тюрьмы
prison
jail
imprisonment
penitentiary
тюрьму
prison
jail
imprisonment
penitentiary
slammer
пенитенциарные

Примеры использования Prison на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In prison he continued to write.
Находясь в заключении, продолжал писать.
All of them received various prison terms from 2 to 4 years.
Все они получили различные сроки лишения свободы от 2 до 4 лет.
I became someone's prison wife.
Я стал тюремной женой для кое-кого.
The prison authorities often want to limit contact with certain prisoners to a strict minimum.
Часто администрация исправительных учреждений пытается максимально ограничить контакты заключенных, которые там находятся.
Help this prisoner to survive in prison maximum security.
Помощь эта заключенный, чтобы выжить в тюрьме максимальной безопасности.
Prison labour must not be of an afflictive nature.
Труд заключенных не должен приносить им страданий.
Reform of the prison system in Turkey.
Реформа пенитенциарной системы в Турции.
Robins remained in prison for more than ten months.
Ромасанта провел в заключении более 10 лет.
This can turn a prison into a palace.
Это превращает темницу в дворец.
Rehabilitation and construction of prison infrastructures.
Восстановление и строительство объектов инфраструктуры исправительных учреждений.
Renato Usatyi: Vanea Pisateli collaborates with Plahotniuc from prison DOC.
Ренато Усатый: Ваня Писатель работает с Плахотнюком, находясь в тюрьме DOC.
Two years, mademoiselle, in a prison hospital in Algiers. Wounded.
Два года, мадемуазель, в тюремной больнице Алжира раненый.
They were sentenced to long prison terms for their murder of a homeless person.
Их приговорили к длительным срокам лишения свободы за убийство бездомного.
The prison administration claims that the prisoner died of pneumonia.
Руководство тюрьмы утверждает, что заключенный умер от пневмонии.
The prison hospital in Zagreb is for treating sick prisoners.
Для лечения больных заключенных в Загребе функционирует тюремная больница.
While in prison, Roberts made several attempts to escape.
Находясь в заключении, Моррис неоднократно пытался совершить побег.
Chairman of the National Commission on Prison Policy, 1966-1970;
Председатель Национальной комиссии по пенитенциарной политике, 1966- 1970 годы.
I spent the best years of my life in prison.
Я провел лучшие годы моей жизни в тюрьме.
Down we plunge to the prison of my mind.
Мы погружаемся вниз- в темницу моего разума.
I want access to the prison library.
Мне нужен доступ к тюремной библиотеке.
Результатов: 34246, Время: 0.0874

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский