PRISON in Turkish translation

['prizn]
['prizn]
hapishane
prison
jail
jailhouse
correctional
cezaevi
prison
penitentiary
correctional
jail
jailhouse
the lockup
of corrections
hapis
jail
prison
imprisonment
sentence
incarceration
confinement
locked up
in the brig
hapisane
prison
jail
zindan
dungeon
prison
the oubliette
mahkûm
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
hapisten
jail
prison
imprisonment
sentence
incarceration
confinement
locked up
in the brig
mahkum
prisoner
inmate
convict
condemn
sentenced
doomed
destined
hapishaneye
prison
jail
jailhouse
correctional
hapishaneden
prison
jail
jailhouse
correctional
hapishanede
prison
jail
jailhouse
correctional
hapse
jail
prison
imprisonment
sentence
incarceration
confinement
locked up
in the brig
hapiste
jail
prison
imprisonment
sentence
incarceration
confinement
locked up
in the brig
cezaevine
prison
penitentiary
correctional
jail
jailhouse
the lockup
of corrections
zindana
dungeon
prison
the oubliette
cezaevinde
prison
penitentiary
correctional
jail
jailhouse
the lockup
of corrections
cezaevini
prison
penitentiary
correctional
jail
jailhouse
the lockup
of corrections
hapisaneden
prison
jail

Examples of using Prison in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And prison will give me plenty of time to look at guys I don't like.
Ve cezaevinde bana bolca zaman vereceksin, sevmediğim adamlara bakmak için.
Now I got to think how to break back into prison. All right.
Şimdi cezaevine nasıl geri gireceğimi düşünmeliyim. Pekâlâ.
If only I could leave this prison and meet them face-to-face on a field of battle.
Şayet bu hapisaneden ayrılır ve savaş meydanında onlarla yüzyüze gelirsem.
Two young men entered the prison along with him.
Ve onunla beraber zindana iki de delikanlı girmişti.
Thought you would contaminate with fornicating pictures, did you? his majesty's prison.
Majestelerinin cezaevini zina resimleriyle kirletmeyi düşündün, öyle mi?
The prison camp is an awful place I hear.
Mahkûm kampı duyduğuma göre korkunç bir yermiş.
All right. now I got to think how to break back into prison.
Şimdi cezaevine nasıl geri gireceğimi düşünmeliyim. Pekâlâ.
He says he's in the prison camp to the north!
Kuzeyde mahkum kampında olduğunu söylüyor!
Father, we checked with the prison.
Peder, hapisaneden kontrol ettik.
Now with him there came into the prison two young men.
Zindana onunla birlikte iki delikanlı daha girdi.
What about Prison Nick?
Mahkûm Nick ne oldu?
Me, too. I need to release prison.
Cezaevini azat etmeliyim. Benim de.
I have never heard of that. Sponza prison.
Sponza Cezaevinde. Orayı hiç duymamıştım.
If the terms are acceptable, I will go into the prison tonight.
Şartlar kabul edilirse bu akşam cezaevine gideceğim.
The British commander of Singapore has just been released from a prison camp.
Singapurun Britanyalı komutanı mahkum kampından henüz serbest bırakıldı.
The prison called.
Hapisaneden aradılar.
In that prison. I will punish every single person who locked me up.
Beni o zindana hapseden her bir kişiyi cezalandıracağım.
Alpha echo 9-7-5-5. Yeah, Pete's prison number is.
Petein mahkûm numarası alfa, eko, dokuz, yedi, beş, beş.
He was sent off to Otis Federal Prison for almost eight years.
Te gönderildiği Otis Federal Cezaevinde yaklaşık sekiz yıl kaldı.
Gregson called the prison an hour ago.
Gregson bir saat önce cezaevini aradı.
Results: 10551, Time: 0.0778

Top dictionary queries

English - Turkish