HAPIS in English translation

jail
hapishane
hapis
cezaevi
kodes
nezarete
attılar
nezarethaneye
prison
hapishane
cezaevi
hapis
hapisane
zindan
mahkûm
esir
imprisonment
hapis
hapis cezasına çarptırıldı
sentence
cümle
ceza
hüküm
hapis
mahkûm ediyorum
fermanı
boyu hapis cezası
boyu
incarceration
hapis
hapsetme
tutuklanması
confinement
hapis
hapsedilme
cezasının
sınırlama
locked up
kilitle
kapıyı kilitle
kapat
kilitlersin
kapatın
yukarıyı kitlersiniz
kapıyı kitle
hapsedin
in the brig
hücreye
hapse
askeri hapishanede
kodeste
jailed
hapishane
hapis
cezaevi
kodes
nezarete
attılar
nezarethaneye
prisons
hapishane
cezaevi
hapis
hapisane
zindan
mahkûm
esir
sentenced
cümle
ceza
hüküm
hapis
mahkûm ediyorum
fermanı
boyu hapis cezası
boyu

Examples of using Hapis in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Onu sonsuza dek burada hapis tutamazsınız.
You can't keep her locked up here forever.
maaş kaybıyla birlikte 30 gün hapis öneririm.
I will recommend 30 days in the brig.
DArgo onursuz bir şekilde azledilerek ihtiyacın olduğu sürece hapis tutulacak.
D'Argo will be dishonorably discharged. Jailed for as long as you need.
Bana söylediklerine göre hapis, o ütopik yerde bile rahatsız ediciymiş.
Are very uncomfortable, they tell me. The prisons, even in that utopia.
Hapis kutusu diyelim.
Let's call it a confinement box.
Rottmayer kod adı yüksek güvenlikli hapis demek.
Code name Rottmayer meant maximum security incarceration.
Nesli tükenen hayvanların ticareti ve… yasadışı kumar oynamaktan 112 yıl hapis yatıyor.
For endangered species trafficking and illegal gambling. Serving a 112-year sentence.
Gün hapis.
Twenty days in the brig.
Eski Bosnalı Müslüman ordu komutanına kötü muameleden üç yıl hapis.
Former Bosnian Muslim army chief sentenced to three years for cruel treatment.
Bana söylediklerine göre hapis, o ütopik yerde bile rahatsız ediciymiş.
The prisons, even in that utopia, are very uncomfortable, they tell me.
Askiya alinma veya hapis.
Suspension or incarceration.
Sigarayla yakmak, gelişigüzel dayak. Aç karnına karanlık hücrede hapis.
Cigarette burning, random beatings… solitary confinement with no food and no light.
MCI-Norfolkta 18 aylık hapis cezasına çarptırıldım.
I wound up sentenced to 18 months at MCI-Norfolk.
Ama sözlerin hapis olduğunu unutmuşum.
But I totally forgot that promises were prisons so.
Bana göre bu bir Kuantum kromodinamik hapis anormalliği.
Well, I think it could be a quantum chromo dynamic confinement anomaly.
Artık. Utanç verici hapis döneminden sonra.
Now. The post shameful incarceration era.
Çocuk İstismarına Yıllarca Hapis.
How many years sentenced for child abuse.
Ve ben de, ikisinin de hapis olduğunu söylüyorum.
And I'm saying that they're both prisons.
Artık. Utanç verici hapis döneminden sonra.
The post-shameful- incarceration era. Now.
Hayır, efendim.- Beş gün hapis!
No.- Five days' confinement.
Results: 2467, Time: 0.0484

Top dictionary queries

Turkish - English