THE PUBLICATIONS PROGRAMME - перевод на Русском

[ðə ˌpʌbli'keiʃnz 'prəʊgræm]
[ðə ˌpʌbli'keiʃnz 'prəʊgræm]
издательской программы
publications programme
publishing programme
of the publishing program
программы изданий
publications programme
программой публикаций
publications programme
издательскую программу
publications programme
publishing programme
publishing program

Примеры использования The publications programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The estimate of $69,900 relates to external printing in connection with the publications programme of the Centre.
Сметные ассигнования в размере 69 900 долл. США предназначены для оплаты типографских работ по контрактам в связи с программой публикаций Центра.
For all other publications, the decision on translation should be taken at an early stage when the publications programme is being prepared in the context of the Programme Budget.
В случае всех других публикаций решение об их переводе должно приниматься на начальных этапах подготовки программы публикаций в рамках бюджета по программам..
The publications programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights(OHCHR)
Программа публикаций Управления Верховного комиссара по правам человека( УВКПЧ)
cleared a few proposals for publications which were not originally envisaged in the publications programme.
одобрил некоторые предложения в отношении публикаций, которые не были первоначально включены в программу публикаций.
As stated above, the information produced through cost accounting is ultimately intended to ensure that the publications programme is cost-effective, taking into account the targeted audience for each publication..
Как отмечалось выше, полученная на основе анализа издержек информация в конечном счете призвана обеспечить эффективность программы публикаций с точки зрения затрат с учетом целевой аудитории каждой публикации..
the work programme, the publications programme, the agendas of intergovernmental meetings,
программа работы, программа публикаций, повестки дня межправительственных совещаний
The Committee was informed that the Commission had requested its Advisory Committee of Permanent Representatives to review the publications programme of ESCAP and report to the Commission thereon in 1998.
Комитет был информирован о том, что Комиссия просила Консультативный комитет постоянных представителей провести обзор программы публикаций ЭСКАТО и представить Комиссии в 1998 году доклад по этому вопросу.
of the Advisory Committee, there is little evidence in the proposed programme budget that the publications programme receives rigorous examination by the intergovernmental machinery.
представленная бюджетная смета не содержит заметных свидетельств того, что программа публикаций была подвергнута серьезному анализу со стороны межправительственных органов.
other external institutions should be explored in order to enhance the publications programme.
отношений с научными и другими внешними учреждениями в целях расширения программы публикаций.
Where specific gaps are identified in the publications programme, the Division should update existing publications
Там, где в программе публикаций имеются явные пробелы, Отделу следует обновить имеющиеся публикации
The publications programme of the Centre for Human Rights is constantly evolving to meet the growing demand for human rights information.
Непрерывно расширяется программа изданий Центра по правам человека в целях удовлетворения растущих потребностей в области информации о правах человека.
Plans and prepares the publications programme of the Commission for its submission to the United Nations Publications Board;
Планирует и готовит программу изданий Комиссии для представления ее Издательскому совету Организации Объединенных Наций;
A notable innovation in the publications programme of the Department of Public Information in 1994 was the launching of the United Nations Blue Book Series.
Заметным явлением в программе изданий Департамента общественной информации в 1994 году явилось начало публикации" United Nations Blue Book Series.
He emphasized that the publications programme should evolve as the world evolved,
Он подчеркнул, что издательская программа должна изменяться сообразно изменениям во всем мире,
During the biennium 2002-2003, the publications programme was reviewed
В двухгодичном периоде 2002- 2003 годов программа изданий была пересмотрена
producing the publications provided for in the publications programme and is responsible for their substantive content.
также за выпуск публикаций, предусмотренных в программе публикаций, а также за их содержание по существу.
changes in the provision of library services and the publications programme.
также изменений в предоставлении библиотечных услуг и программ публикаций.
The increase in the number of publications between the bienniums 2002-2003 and 2004-2005 is due to a revised methodology of reporting on the publications programme.
Увеличение числа изданий в двухгодичном периоде 2004- 2005 годов по сравнению с двухгодичным периодом 2002- 2003 годов обусловлено пересмотром методологии представления отчетности по программе изданий.
It was later approved, with some revisions relating largely to the number of proposed sales publications, by the Subgroup on the Publications Programme of the UNOG Working Group of the Publications Board.
В дальнейшем он был утвержден подгруппой по программе публикаций Рабочей группы ЮНОГ Издательского совета.
Measures were implemented to streamline the publications programme to reduce their number for example,
Были приняты меры по рационализации программы публикаций в целях сокращения их числа так,
Результатов: 110, Время: 0.0799

The publications programme на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский