either, that the Pygmies had been gradually disappearing for a long time,
уже давно пигмеи постепенно исчезают и что этот процесс начался еще
First, he wondered whether the pygmies could be considered an indigenous people for the purposes of the Convention.
Во-первых, ему интересно знать, можно ли для целей Конвенции считать пигмеев коренным народом.
The Committee is also concerned at practices of forced labour among children belonging to certain groups of the population, such as the Pygmies and the Kirdi.
Комитет также обеспокоен распространением практики принудительного труда среди детей, принадлежащих к некоторым группам населения, таким, как пигмеи и кирди.
He would like to know what was meant by the strategy of stabilizing the pygmies in their camps.
Он хотел бы знать, что подразумевается под стратегией перевода пигмеев на оседлый образ жизни в их поселениях.
Congo: UNIC Brazzaville organized a panel discussion on the pygmies, indigenous people living in the Congo.
Конго: ИЦООН в Браззавиле организовал групповое обсуждение по теме" Пигмеи- коренной народ, проживающий в Конго.
Mr. DIACONU observed that it was important for development to proceed with the consent and participation of the pygmies.
Г-н ДЬЯКОНУ замечает, что согласие и участие пигмеев имеют важное значение для развития.
The Gabonese population includes one minority that accounts for 1 per cent of the total, namely the Pygmies.
В составе населения Габона имеется меньшинство- пигмеи, составляющее 1% его численности.
said that the pygmies were, historically speaking, the initial inhabitants of Cameroon.
что исторически пигмеи- первые жители Камеруна.
The Committee urges the State party urgently to gather additional information on the Pygmies and other marginalized groups of the population,
Комитет настоятельно призывает государство- участник в неотложном порядке собрать дополнительную информацию о пигмеях и других маргинализованных группах населения
Expand its efforts to guarantee the continued participation of indigenous peoples, particularly the Pygmies and the Mbororos, in the process of drafting the bill
Активизировать усилия по дальнейшему гарантированию участия коренных народов, в частности пигмеев и мбороро, в процессе разработки упомянутого закона
This company did not consult the pygmies directly affected by the mine and infrastructure plans.
Эта компания не проводила никаких консультаций с пигмеями, которые непосредственно затронуты планами разработки месторождения и создания соответствующей инфраструктуры.
They escape the pygmies, who kill the cult
Они бегут от пигмеев, которые убивают культ,
The situation was of such urgency that the United Nations forces presently in the country should be given a special mandate to protect the Pygmies.
Положение является столь критическим, что находящимся в стране силам Организации Объединенных Наций следует предоставить специальный мандат для защиты пигмеев.
the land in ways that would cause the Pygmies to disappear.
земельными угодьями таким образом, что это ведет к исчезновению пигмеев.
The Government was to be commended for the special concrete measures being taken for the most disadvantaged group, the pygmies.
Правительство достойно похвалы за то, что принимает специальные конкретные меры в интересах пигмеев- группы, находящейся в наиболее неблагоприятном положении.
The Central African Republic recommended the Congo continue with its efforts to assist the indigenous communities, including the Pygmies who are sharing the same culture as those living in the Central African Republic.
Центральноафриканская Республика рекомендовала Конго продолжить свою работу по оказанию помощи общинам коренных народов, включая пигмеев, которые имеют ту же культуру, что и пигмеи, проживающие в Центральноафриканской Республике.
The Government sought to involve the pygmies in development through the right to vote, participation in decision-making
Правительство пытается привлечь пигмеев к процессу развития через посредство их избирательных прав,
The pygmies, who were the oldest occupants of Gabon
Пигмеи, которые являются наиболее древними обитателями этих мест
in particular the Bororo, the Pygmies, the disabled and refugees,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文