The Government noted that most witnesses in Mbandaka spoke of the rapes and violence committed by the Rwandan Hutus as they fled,
Правительство обратило внимание на то, что большинство свидетелей в Мбандаке говорили о грабежах и бесчинствах покидавших страну руандийские хуту,
Burundi, and the rapes at gunpoint in the Central African Republic
также вооруженные грабежи в Центральноафриканской Республике и на востоке Демократической
The few people who tried to defend the women and prevent the rapes were beaten,
Некоторые лица, которые пытались оказать женщинам защиту для предотвращения изнасилований, были избиты,
He enquired whether official investigations were being carried out into the murder of five Hmong children and the rapes and beatings of Hmong people by the Lao armed forces.
Г-н Кьерум спрашивает, ведется ли официальное расследование по делу об убийстве четырех детей из общины хмонг и по случаям изнасилований и избиений лиц этой народности военнослужащими лаосской армии.
since the perpetrators of the rapes have never been investigated and can mistreat the complainant again in all impunity.
виновных в изнасилованиях, не расследовались и эти же лица могут вновь совершенно безнаказанно подвергнуть заявительницу жестокому обращению.
have followed attempts by non-governmental organizations to document the rapes of internally displaced persons,
неправительственные организации предпринимают попытки подтвердить случаи изнасилования перемещенных внутри страны лиц,
food insecurity and the rapes committed by men in uniform in territories under occupation.
перебоев с поставками продовольствия и случаями изнасилования, совершаемого людьми в военной форме на оккупированных территориях.
assisting or abetting" the rapes"in any way",
помощи или соучастия» насильникам, то он виновен в такой же мере,
the resumed fighting in the Kivu region; the rapes; the plundering of the wealth of the Democratic Republic of the Congo;
о возобновлении боевых действий в районе Киву; об изнасилованиях; о разграблении богатств Демократической Республики Конго;
the preliminary part of the judgement,">which portrayed the appellant as being responsible for one of the rapes without sufficient proof,
подзащитный был признан виновным в одном из изнасилований при отсутствии достаточных для этого доказательств,
The situation is all the more disturbing in that the rapes of several women who had been kidnapped led the authorities,
Эта проблема стоит настолько остро, что власти в связи с изнасилованиями, которым подверглось большое число похищенных женщин,
Mr. Konfourou(Mali) referred to the rapes and other inhuman treatment inflicted upon refugees, and to the code of conduct, based on a policy of"zero tolerance", announced to remedy the situation. He requested the High Commissioner to
Гн Конфуру( Мали), касаясь вопроса об изнасилованиях и других видах бесчеловечного обращения в отношении беженцев и об объявленном в целях решения этой проблемы кодексе поведения,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文