THE RED CRESCENT - перевод на Русском

[ðə red 'kresnt]
[ðə red 'kresnt]
красного креста
of the red cross
red crescent
красным полумесяцем
red crescent

Примеры использования The red crescent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is the coordinator of the youth programs of the Red Crescent Society of the Republic of Kazakhstan.
является координатором молодежных программ« Общества Красного Полумесяца Республики Казахстан».
Chairman of the Drafting Committee at the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and the Red Crescent, 1995.
Председатель Редакционного комитета двадцать шестой Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца, 1995 год.
the Government, United Nations agencies and the Red Crescent Society evacuated more than 10,000 islanders.
учреждения Организации Объединенных Наций и Общество Красного Полумесяца организовали эвакуацию свыше 10 000 жителей островов.
That is when I called the hospital and the Red Crescent and asked them to help us
Оттуда я позвонила в больницу и в Красный Крест и попросила их оказать нам помощь
In an urgent letter to the Red Crescent Society, they appealed for support in bringing pressure to bear on the authorities to provide treatment for detainees who are ill.
В письме, направленном в общество Красного Полумесяца, заключенные обратились с просьбой принять срочные меры по оказанию давления на власти, с тем чтобы больным была обеспечена необходимая медицинская помощь.
logistical supplies in coordination with the Red Crescent of Tunis.
материально-технических средств совместно с Тунисским обществом Красного Полумесяца.
Consistent with international humanitarian law, Djibouti collaborated with the International Committee of the Red Cross and the Red Crescent Society and provided information relating to Eritrean soldiers in our custody dead, wounded, prisoners.
В соответствии с международным гуманитарным правом Джибути сотрудничала с Международным комитетом Красного Креста и обществом Красного Полумесяца и предоставила информацию, касающуюся находящихся у нас эритрейских солдат убитые, раненые, пленные.
the President of the Red Crescent Society of Qatar, Venkatesh Manner,
председатель Общества Красного Креста Катара Атта эль- Манна Бакхит,
WFP and the Red Crescent Society, for refugee children living in the national territory.
МПП и обществами Красного Креста детям- беженцам, живущим на территории Западной Сахары.
Israeli security personnel have encountered several incidents during the past two years in which Palestinian terrorists have used ambulances bearing international protective symbols, such as the Red Crescent, in an attempt to smuggle weapons,
Сотрудники служб безопасности Израиля в последние два года сталкиваются со случаями, когда палестинские террористы используют автомобили скорой помощи с нанесенными на них международными защитными символами, как, например, Красный Полумесяц, в попытке провезти контрабандным путем оружие,
Israeli security personnel have encountered several incidents during the past two years in which Palestinian terrorists have used ambulances bearing international protective symbols, such as the Red Crescent, in an attempt to smuggle weapons,
За последние два года сотрудники служб безопасности Израиля не раз сталкивались со случаями, когда палестинские террористы использовали машины скорой помощи с такими пользующимися международной защитой символами, как Красный Полумесяц, для того, чтобы провезти контрабандным путем оружие,
who stressed that the ICRC should work in partnership with the Red Crescent through a partnership agreement.
который подчеркнул, что Комитет должен сотрудничать с Красным Полумесяцем на основе партнерского соглашения.
by United Nations humanitarian actors, the Red Cross and the Red Crescent and non-governmental organizations.
Красный Крест и Красный Полумесяц и неправительственные организации должны оказать активную поддержку в этом вопросе.
The Pakistan Red Crescent began to operate independently of the government as the result of a dispute that arose after the Red Crescent took possession of 20 rafts donated by the British Red Cross.
Пакистанское отделение Красного Полумесяца стало осуществлять свою деятельность вне зависимости от государственного руководства после споров, возникших из-за того, что пакистанский Красный Полумесяц принял пожертвование в виде 20 спасательных рафтов от британского Красного Креста.
We immediately called for an ambulance and asked the hospital and the Red Crescent to help us, but despite our successive pleas, no one was able to come
Сразу же после этого мы вызвали<< скорую помощь>> и позвонили в больницу и общество Красного Креста, прося оказать нам помощь,
According to a letter that the Red Crescent received from the prison,
В письме, направленном в Красный Полумесяц, заключенные этой тюрьмы указали,
food to the children camped on the beach through Médecins sans frontières(MSF) and the Red Crescent.
которые были доставлены с помощью организации" Врачи, не признающие границ" и Общества Красного Полумесяца.
dated 21 September 2006, Djibouti Airlines(annex I), dated 20 August 2006, and the Red Crescent Society of Djibouti(annex II), dated 8 September 2006.
Джибути эйрлайнз>>( приложение I)-- от 20 августа 2006 года и от Общества Красного Полумесяца Джибути( приложение II)-- от 8 сентября 2006 года.
in association with ICRC, the Red Crescent, foreign diplomatic missions,
в сотрудничестве с МККК, обществом Красного Полумесяца, иностранными дипломатическими миссиями,
refugees and the Red Crescent.
с беженцами и с представителями Красного Полумесяца.
Результатов: 169, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский