THE REFORM PROCESSES - перевод на Русском

[ðə ri'fɔːm 'prəʊsesiz]
[ðə ri'fɔːm 'prəʊsesiz]
процессы реформирования
reform processes
процессов реформирования
reform processes

Примеры использования The reform processes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and(ii) the reform processes under way in transition member countries by monitoring current changes in transport
ii текущих процессов реформ в странах с переходной экономикой- членах посредством отслеживания текущих изменений на транспорте для выявления,
and(ii) the reform processes under way in transition countries by monitoring current changes in transport
ii текущих процессов реформ в странах переходного периода посредством наблюдения за текущими изменениями на транспорте для выявления,
As noted elsewhere in the present report, the reform processes initiated by the Special Committee in 1991,
Как отмечается в других разделах настоящего доклада, начатый Специальным комитетом в 1991 году процесс реформ, позволивший внести ряд изменений
and(ii) the reform processes under way in transition countries by monitoring current changes in transport
ii текущих процессов реформ в странах с переходной экономикой посредством отслеживания текущих изменений на транспорте для выявления,
including throughout the reform processes, irrespective of the contributions that individual Member States make to the budget of the Organization.
в том числе на протяжении всего процесса реформ, независимо от размера взноса отдельных государств- членов в бюджет Организации.
informal working groups aimed at involving the main national stakeholders in the reform processes, including traders and service providers from the private sector.
создали национальные учреждения и неофициальные рабочие группы, с тем чтобы вовлечь в процесс реформ все основные национальные заинтересованные стороны, в том числе участников торговли и поставщиков услуг из частного сектора.
It is recognized that the reform processes that the Strategy will accompany have a significantly longer duration than this time frame.
должным образом учитывая, что продолжительность процессов реформ, запущенных Стратегией, значительно превышает обозначенные временные сроки.
including throughout the reform processes, irrespective of the contributions that individual Member States make to the budget of the Organization.
на протяжении всего процесса реформ, независимо от размера взноса отдельных государств- членов в бюджет Организации.
and(ii) the reform processes under way in transition countries in order to monitor current changes in transport in the ECE region. Continuing.
ii текущих процессов реформ в странах переходного периода с целью осуществления контроля за текущими изменениями, происходящими на транспорте в регионе ЕЭК. Постоянно.
While consultations on modalities are continuing, the proposed mechanism should support the reform processes currently under way,
Несмотря на то, что консультации по формам предлагаемого механизма продолжаются, он призван служить делу поддержки осуществляемых в настоящее время процессов реформ, включая реформы сектора безопасности,
The plan describes the reform processes in Montenegro, and serves as a framework for the strategies, policies and programmes that Montenegro assumed in
В нем излагается процесс реформы в Черногории, и план служит основой для осуществления стратегии,
the United Nations is well positioned to participate in the reform processes to improve and strengthen the effective functioning of the international financial system.
своей легитимности Организация Объединенных Наций имеет все возможности для участия в процессах реформы в целях совершенствования и укрепления международной финансовой системы и обеспечения ее эффективного функционирования.
lessons learnt on how to manage the reform processes 10.
также уроки, извлеченные относительно управления процессом реформирования 10.
the States that had taken a lead role in the reform processes, and called upon the international community to continue its financial aid.
государства, которые играют ведущую роль в процессах реформы, и призвал международное сообщество продолжать оказывать финансовую поддержку.
the Gender Equality Unit had played in the reform processes, and whether they had participated in the work of the Committee that developed the reform..
отдел по вопросам гендерного равенства в процессах реформирования и принимали ли они участие в работе Комитета, который разрабатывал реформы.
it is possible to find consensus on the reform processes required by the United Nations in order to restore coherence
мы показываем, что достижение консенсуса в отношении процессов реформ, в которых нуждается Организация Объединенных Наций для восстановления слаженности
the institutions of higher education in the reform processes was established.
органов государственного управления и высших учебных заведений в процессе проведения реформ.
As noted elsewhere in the present report, the reform processes initiated by the Special Committee in 1991,
Как отмечается в других разделах настоящего доклада, процессы реформ, начатые Специальным комитетом в 1991 году,
which allows to transform the reform processes on different objects to achieve well-being in the Russian regions from the perspective of state interests,
которая позволяет трансформировать процессы реформирования на различные объекты достижения благополучия в российских регионах с позиции интересов государства,
and(ii) the reform processes under way in transition countries by monitoring current changes in transport
ii текущих процессов реформ в странах переходного периода посредством наблюдения за текущими изменениями на транспорте для выявления,
Результатов: 62, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский