THE SALINITY - перевод на Русском

[ðə sə'liniti]
[ðə sə'liniti]
соленость
salinity
saltiness
содержание солей
salt content
salinity
засолением
salinization
salination
salinity
солености
salinity
saltiness
минерализация
mineralization
mineralisation
salinity
mineralizing

Примеры использования The salinity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
water-user associations were able to reduce some environmental impacts, such as the salinity level in runoff.
ассоциации водопользователей смогли ослабить некоторые экологические последствия, как, например, уровень засоленности сточных вод.
because the increase in melting fresh water from Arctic ice sheets decreases the salinity of the ocean water,
увеличение притока талых пресных вод с арктических ледников снижает соленость океанической воды,
the measurements are influenced by such factors as the density and the salinity of the water through which the signal is propagated,
оказывают влияние такие факторы, как плотность и соленость воды, через которую проходит сигнал,
In this way, sea ice increases the salinity of the ocean's surface via brine extrusion where it forms,
Таким образом, морской лед повышает содержание солей на поверхности океана там, где он формируется,
It was demonstrated in the Matawan Creek attacks, for example, that the full moon of the lunar cycle, which would have coincided with the attacks, would have raised the salinity in the water by more than double just a few hours before high tide.
Показано, что нападения в реке Матаван произошли в полнолуние, благодаря чему соленость воды увеличилась более чем в два раза, чем за несколько часов до прилива.
Refractometers are commonly used to measure sea water and control the salinity of water from fisheries
Рефрактометры часто используются для измерения морской воды и контроля солености воды для рыболовства
thinner icecaps, as well as drier summers and a decrease in the salinity of seawater in the Baltic Sea.
также снижению количества осадков в летний период и уменьшению солености Балтийского моря.
in settlements resulted in an ecological imbalance which increased the salinity of water, particularly in the Gaza Strip, making it unfit for domestic consumption
поселениях влечет за собой экологический дисбаланс, в результате которого в воде повышается содержание соли, что, в свою очередь, делает ее непригодной для бытового употребления
However, the salinity sections would appear to show considerable mesoscale variation
Однако соленостные разрезы, по всей видимости, демонстрируют значительные колебания в мезодиапазоне,
quality of the water resources available in the region and the salinity of the soil;
качества имеющихся в регионе водных ресурсов и степени засоленности почвы;
Its main objective was to measure the salinity of seas and oceans in order to establish long-term climate models,
Его главной целью является измерение солености морей и океанов в целях создания долгосрочных климатических моделей,
The kinds and the severity of changes that would most likely occur in the salinity of estuaries and freshwater aquifers,
Виды и объем изменений, которые могут произойти в отношении солености устьев и пресноводных горизонтов,
The salinity of the water reaching the area has exceeded internationally
Засоленность вод, прибывающих в этот район, в несколько раз превысила международные
It's within the range of the salinity of the East River.
Соответствует диапазону солености воды в Ист Ривер.
The salinity in Gaza is increasing at a rate of 25 parts per million per year.
Темпы роста показателя засоленности земель в Газе составляют 25 ppmv в год.
seasonal fluctuations in the salinity of the coastal waters is quite large.
зонных колебаний солености прибрежных морских вод достаточно велика.
The salinity increases with an increase in the depth brines, thus requiring special technological solutions.
На более глубоких горизонтах повышается минерализация термальных рассолов, что требует применения особых технических решений.
found is 30-31 ppt, slightly below the salinity of sea water.
в которой встречаются короткорылые осетры, только немного ниже морской и составляет 30- 31 промилле.
This led to an increase in the salinity of effluent from the treatment plant, which in turn damaged agricultural resources.
Это привело к повышению уровня содержания минеральных солей в прошедших на станции обработку сточных водах, что, в свою очередь, повлекло за собой причинение ущерба сельскохозяйственным ресурсам.
The excessive Israeli exploitation of the water resources in the Palestinian territories had led to an increase in the salinity of the existing aquifers.
В результате чрезмерной израильской эксплуатации водных ресурсов на палестинских территориях повысился уровень солености существующих водных бассейнов.
Результатов: 836, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский