Примеры использования
The social integration
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
They also represent about 53.2 per cent of all beneficiaries of the Social Integration Income see annex, table 47- People receiving Social Integration Income, by sex.
К тому же они составляют примерно 53, 2% всех получателей пособия на социальную интеграцию см. приведенную в приложении таблицу 47" Получатели пособия на социальную интеграцию в разбивке по полу.
The expenses of the social rehabilitation programme are covered by the Social Integration State Agency of the Ministry of Welfare.
Расходы на программу социальной реабилитации покрываются Государственным агентством социальной интеграции Министерства социального обеспечения.
The social impact of international migration poses many issues, such as the social integration of migrants, particularly second-generation migrants,
В социальном плане международная миграция создает много проблем, таких, как социальная интеграция мигрантов, в частности мигрантов второго поколения,
Significant resources have been devoted to the social integration of Roma Communities, as part of the PON Programme in Campania,
Значительные ресурсы были направлены на социальную интеграцию общин рома в рамках Оперативной национальной программы в Кампании,
The institution implementing the social integration of an alien who has been granted asylum may conclude an agreement with a territorial labour exchange regarding the implementation of employment measures.
Организация, занимающаяся социальной интеграцией иностранца, получившего убежище, может заключать соглашение с территориальной биржей труда относительно осуществления мер трудоустройства.
The authors note that the State party is implementing an"Integrated Action Plan for the Social Integration of Greek Gypsies.
Авторы отмечают, что государство- участник осуществляет комплексный План действий по социальной интеграции греческих цыган.
The social integration of international migrants is critically dependent on their successful integration into the labour market.
Социальная интеграция международных мигрантов решающим образом зависит от их успешной интеграции на рынках труда.
In Afghanistan, UNODC activities are focused on the social integration of women released from prison who are vulnerable to violence.
В Афганистане основные усилия ЮНОДК были направлены на социальную интеграцию освобожденных из тюрьмы женщин, которые могут стать объектом насилия.
said that the aim of new requirements for permanent residence was to create a direct link between permanent residence and the social integration of immigrants.
цель новых требований к постоянному проживанию состоит в создании прямой связи между постоянным проживанием и социальной интеграцией иммигрантов.
enhanced to ensure the social integration of vulnerable groups.
усовершенствованы в целях обеспечения социальной интеграции уязвимых групп населения.
The participation of families, as well as the social integration of all groups can contribute to a sense of community and program sustainability.
Участие семей и социальная интеграция всех групп могут способствовать привитию чувства общинной принадлежности и стабильности программ.
Continue its policy aimed at the social integration of vulnerable groups such as Pygmies and Mbororos(Burundi);
Продолжать проведение политики, направленной на социальную интеграцию таких уязвимых групп, как пигмеи и мбороро( Бурунди);
national levels to facilitate the social integration aspects of public administration;
реализации аспектов государственного управления, связанных с социальной интеграцией;
The main law on the rights of disabled persons is the Law on the Social Integration of Disabled Persons.
Основным законом, определяющим права инвалидов, является Закон о социальной интеграции инвалидов.
The social integration of persons living in poverty should begin with meeting their basic human needs,
Социальная интеграция лиц, живущих в нищете, должна начинаться с удовлетворения их основных людских потребностей,
Italy remains fully committed to promoting effective measures for the social integration of regular migrants.
Италия по-прежнему всецело привержена идее поощрения эффективных мер, направленных на социальную интеграцию законных мигрантов.
The social integration of the Roma was a question of both minority and social policy;
Социальная интеграция цыган является вопросом политики в отношении меньшинств
the Chilean Government planned to launch a new national strategy on drugs that would include a special emphasis on the social integration of people dependent on drugs.
реализацию новой национальной стратегии борьбы с наркотиками, в рамках которой особый упор будет сделан на социальную интеграцию лиц, имеющих наркотическую зависимость.
Switzerland believes that the social integration of migrants takes place primarily by way of participation in the labour market
Швейцария считает, что социальная интеграция мигрантов происходит в первую очередь посредством подключения к рынку рабочей силы
whose task was to facilitate the social integration and employment of migrants and minorities.
задача которого- облегчать социальную интеграцию и трудоустройство мигрантов и представителей меньшинств.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文